TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 14:51:44 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十九冊 No. 1786《金光明經文句記》CBETA 電子佛典 V1.16 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập cửu sách No. 1786《kim quang minh Kinh văn cú kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.16 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1786 金光明經文句記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1786 kim quang minh Kinh văn cú kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 金光明經文句記卷第二(上) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ nhị (thượng )     宋四明沙門釋知禮述     tống tứ minh Sa Môn thích tri lễ thuật 二復次下明五戒事理復簡偏圓。上雖通六。 nhị phục thứ hạ minh ngũ giới sự lý phục giản thiên viên 。thượng tuy thông lục 。 五戒之義該攝淺深。若不委論事理偏圓。 ngũ giới chi nghĩa cai nhiếp thiển thâm 。nhược/nhã bất ủy luận sự lý thiên viên 。 何能精識持犯之相。此自分五。初不殺戒二。 hà năng tinh thức trì phạm chi tướng 。thử tự phần ngũ 。sơ bất sát giới nhị 。 初委示二。初總示事理持犯。 sơ ủy thị nhị 。sơ tổng thị sự lý trì phạm 。 欲令行者用理不殺持事不殺。方名初心持具足戒。 dục lệnh hành giả dụng lý bất sát trì sự bất sát 。phương danh sơ tâm trì cụ túc giới 。 今明體法須別空中體法即空。乃屬偏觀望圓是殺。 kim minh thể pháp tu biệt không trung thể Pháp tức không 。nãi chúc Thiên quán vọng viên thị sát 。 須體諸法無非中道世相皆常。 tu thể chư Pháp vô phi trung đạo thế tướng giai thường 。 是今所論理不殺戒。欲顯此意故從人天辨至圓極。 thị kim sở luận lý bất sát giới 。dục hiển thử ý cố tùng nhân thiên biện chí viên cực 。 故云因果種種不同。二若作下別明偏圓得失二。 cố vân nhân quả chủng chủng bất đồng 。nhị nhược/nhã tác hạ biệt minh thiên viên đắc thất nhị 。 初偏二。初人天但事二。 sơ Thiên nhị 。sơ nhân thiên đãn sự nhị 。 初人持戒功淺須加防護心。如牛馬若非轡勒則見奔逸。 sơ nhân trì giới công thiển tu gia phòng hộ tâm 。như ngưu mã nhược/nhã phi bí lặc tức kiến bôn dật 。 若無杖策則犯苗稼。喻不作意則於境成犯。 nhược/nhã vô trượng sách tức phạm 苗giá 。dụ bất tác ý tức ư cảnh thành phạm 。 報百二十年是上方壽。人道諸根但明肉眼。 báo bách nhị thập niên thị thượng phương thọ 。nhân đạo chư căn đãn minh nhục nhãn 。 餘根可例。二若任下天持戒功成任運成性。 dư căn khả lệ 。nhị nhược/nhã nhâm hạ Thiên trì giới công thành nhâm vận thành tánh 。 心如河水自然注入淨戒海中。 tâm như hà thủy tự nhiên chú nhập tịnh giới hải trung 。 未論定共唯報六天。以人歲數較第六天當爾許歲。 vị luận định cọng duy báo lục thiên 。dĩ nhân tuế số giác đệ lục thiên đương nhĩ hứa tuế 。 唯得肉天無慧法佛。餘根可知。若加下三乘加理二。 duy đắc nhục Thiên vô tuệ pháp Phật 。dư căn khả tri 。nhược/nhã gia hạ tam thừa gia lý nhị 。 初二乘義攝藏通。 sơ nhị thừa nghĩa nhiếp tạng thông 。 涅槃經以外道先出喻以舊醫。如來後現喻以客醫。 Niết Bàn Kinh dĩ ngoại đạo tiên xuất dụ dĩ cựu y 。Như Lai hậu hiện dụ dĩ khách y 。 佛所制戒名客戒也。事戒之外加修隨道及無著戒。 Phật sở chế giới danh khách giới dã 。sự giới chi ngoại gia tu tùy đạo cập Vô Trước giới 。 此戒位極當教灰斷不說有報。 thử giới vị cực đương giáo hôi đoạn bất thuyết hữu báo 。 今據大乘生方便土受變易壽。諸文不說此土壽限。但因移果易耳。 kim cứ Đại-Thừa sanh phương tiện thổ thọ/thụ biến dịch thọ 。chư văn bất thuyết thử độ thọ hạn 。đãn nhân di quả dịch nhĩ 。 今云七百阿僧祇者。 kim vân thất bách a-tăng-kì giả 。 必取爾許劫數之後方入實報也。若在此土破塵沙惑亦得法眼。 tất thủ nhĩ hứa kiếp số chi hậu phương nhập thật báo dã 。nhược/nhã tại thử độ phá trần sa hoặc diệc đắc pháp nhãn 。 今論二乘初生之者但得慧眼。二若下菩薩二。 kim luận nhị thừa sơ sanh chi giả đãn đắc Tuệ-nhãn 。nhị nhược/nhã hạ Bồ Tát nhị 。 初正示。義當別教次第修於三諦道共等。 sơ chánh thị 。nghĩa đương biệt giáo thứ đệ tu ư tam đế đạo cọng đẳng 。 常即假觀。是智所讚及自在戒。無常即空慧。 thường tức giả quán 。thị trí sở tán cập tự tại giới 。vô thường tức không tuệ 。 即是隨道及無著戒。 tức thị tùy đạo cập Vô Trước giới 。 前空次假今從語便空慧居次。言等慧者。即中慧也。 tiền không thứ giả kim tùng ngữ tiện không tuệ cư thứ 。ngôn đẳng tuệ giả 。tức trung tuệ dã 。 乃是隨定及具足戒分。得此二當於初地。生實報土名華藏海。 nãi thị tùy định cập cụ túc giới phần 。đắc thử nhị đương ư sơ địa 。sanh thật báo độ danh hoa tạng hải 。 佛眼分顯四眼乃融。是故名為分得五眼。 Phật nhãn phần hiển tứ nhãn nãi dung 。thị cố danh vi phần đắc ngũ nhãn 。 諸根亦然。壽是慧命。已屬意根。經云。 chư căn diệc nhiên 。thọ thị tuệ mạng 。dĩ chúc ý căn 。Kinh vân 。 諸根復云壽命。故須並說。二比下結況。 chư căn phục vân thọ mạng 。cố tu tịnh thuyết 。nhị bỉ hạ kết/kiết huống 。 此教比佛有於二意。若當教者以因比果分滿不同。 thử giáo bỉ Phật hữu ư nhị ý 。nhược/nhã đương giáo giả dĩ nhân bỉ quả phần mãn bất đồng 。 二比圓教別教始終是菩薩法。望圓始終皆是佛法。 nhị bỉ viên giáo biệt giáo thủy chung thị Bồ Tát Pháp 。vọng viên thủy chung giai thị Phật Pháp 。 故稱不具及損減也。二若下圓二。 cố xưng bất cụ cập tổn giảm dã 。nhị nhược/nhã hạ viên nhị 。 初示相二。初明得意持二。初略示。 sơ thị tướng nhị 。sơ minh đắc ý trì nhị 。sơ lược thị 。 事持即不傷殺眾生身命。此同偏小輪王之戒。 sự trì tức bất thương sát chúng sanh thân mạng 。thử đồng thiên tiểu luân Vương chi giới 。 但不殺所以與之永異。次文所明理觀是也。 đãn bất sát sở dĩ dữ chi vĩnh dị 。thứ văn sở minh lý quán thị dã 。 二又持下廣明理持三。初約體明持。 nhị hựu trì hạ quảng minh lý trì tam 。sơ ước thể minh trì 。 此理不殺若其不解性具九界。但云體達諸法即理。全波是水。 thử lý bất sát nhược/nhã kỳ bất giải tánh cụ cửu giới 。đãn vân thể đạt chư Pháp tức lý 。toàn ba thị thủy 。 猶濫通別未顯圓修。故荊谿云。 do lạm thông biệt vị hiển viên tu 。cố kinh khê vân 。 若不談具乃屬別教。故須體達假合之身三惑癡愛。 nhược/nhã bất đàm cụ nãi chúc biệt giáo 。cố tu thể đạt giả hợp chi thân tam hoặc si ái 。 三科實法皆性本具性無差別。故名一相。 tam khoa thật Pháp giai tánh bổn cụ tánh vô sái biệt 。cố danh nhất tướng 。 性非暗縛稱為明脫。既即性具何可毀傷。 tánh phi ám phược xưng vi/vì/vị minh thoát 。ký tức tánh cụ hà khả hủy thương 。 癡愛是子假實是果。全體即性。性豈生滅。 si ái thị tử giả thật thị quả 。toàn thể tức tánh 。tánh khởi sanh diệt 。 如斯妙觀即障是德。不待轉除方是持於理不殺戒。 như tư diệu quán tức chướng thị đức 。bất đãi chuyển trừ phương thị trì ư lý bất sát giới 。 二成下稱性得報。初住已上至于妙覺。 nhị thành hạ xưng tánh đắc báo 。sơ trụ dĩ thượng chí vu diệu giác 。 皆得名為成就智慧居常寂光。 giai đắc danh vi thành tựu trí tuệ cư thường tịch quang 。 此乃分滿依正二報也。無生後報但現報。 thử nãi phần mãn y chánh nhị báo dã 。vô sanh hậu báo đãn hiện báo 。 故名常壽湛然無損減也。五眼具足。諸根亦然。離不具也。 cố danh thường thọ trạm nhiên vô tổn giảm dã 。ngũ nhãn cụ túc 。chư căn diệc nhiên 。ly bất cụ dã 。 若論外用六根互通。略舉眼耳根自在也。 nhược/nhã luận ngoại dụng lục căn hỗ thông 。lược cử nhãn nhĩ căn tự tại dã 。 現十界壽或脩或短壽自在也。三是下結示因果二。 hiện thập giới thọ hoặc tu hoặc đoản thọ tự tại dã 。tam thị hạ kết/kiết thị nhân quả nhị 。 又圓下明得意犯二。初總示二犯。 hựu viên hạ minh đắc ý phạm nhị 。sơ tổng thị nhị phạm 。 此事理犯若其不解性具違用及殺法門。 thử sự lý phạm nhược/nhã kỳ bất giải tánh cụ vi dụng cập sát Pháp môn 。 但以慈愍能現逆相而解釋。 đãn dĩ từ mẫn năng hiện nghịch tướng nhi giải thích 。 此豈前三教菩薩之行不能作耶。故普門疏明嗔法門為成就。故常念觀音。 thử khởi tiền tam giáo Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng bất năng tác da 。cố Phổ môn sớ minh sân Pháp môn vi/vì/vị thành tựu 。cố thường niệm Quán-Âm 。 是知須得性殺之意。慈方無緣。 thị tri tu đắc tánh sát chi ý 。từ phương vô duyên 。 故云唯殺唯慈。名得意犯。二如仙下別示二相二。 cố vân duy sát duy từ 。danh đắc ý phạm 。nhị như tiên hạ biệt thị nhị tướng nhị 。 初引人明事殺。大經聖行品。佛說本生。曾為國王。 sơ dẫn nhân minh sự sát 。Đại Nhật kinh Thánh hạnh/hành/hàng phẩm 。Phật thuyết bản sanh 。tằng vi/vì/vị Quốc Vương 。 名曰仙豫。愛念大乘。時世無佛。 danh viết tiên dự 。ái niệm Đại-Thừa 。thời thế vô Phật 。 十二年事婆羅門為師。後遂勸彼發菩提心。 thập nhị niên sự Bà-la-môn vi/vì/vị sư 。hậu toại khuyến bỉ phát Bồ-đề tâm 。 而婆羅門不信謗法。王乃殺之。而王不墮獄以無殺罪故。 nhi Bà-la-môn bất tín báng pháp 。Vương nãi sát chi 。nhi Vương bất đọa ngục dĩ vô sát tội cố 。 至梵行品佛說慈心之果住一子地。迦葉難言。 chí phạm hạnh phẩm Phật thuyết từ tâm chi quả trụ/trú nhất tử địa 。Ca-diếp nạn/nan ngôn 。 若菩薩住一子地。 nhược/nhã Bồ-tát trụ nhất tử địa 。 云何佛昔為王斷婆羅門命耶。佛言。我以愛念故斷非惡心也。 vân hà Phật tích vi/vì/vị Vương đoạn Bà-la-môn mạng da 。Phật ngôn 。ngã dĩ ái niệm cố đoạn phi ác tâm dã 。 諸婆羅門命終生阿鼻獄。即有三念。 chư Bà-la-môn mạng chung sanh A-tỳ ngục 。tức hữu tam niệm 。 一自知從人道來。二知是地獄。三自知謗法為王所殺。 nhất tự tri tùng nhân đạo lai 。nhị tri thị địa ngục 。tam tự tri báng pháp vi/vì/vị Vương sở sát 。 念是事已即信大乘。 niệm thị sự dĩ tức tín Đại-Thừa 。 尋時命終生甘露鼓王世界。於彼壽命十劫。 tầm thời mạng chung sanh cam lộ cổ Vương thế giới 。ư bỉ thọ mạng thập kiếp 。 我於住昔乃與是十劫壽命。云何名殺。然須明於得殺法門。 ngã ư trụ/trú tích nãi dữ thị thập kiếp thọ mạng 。vân hà danh sát 。nhiên tu minh ư đắc sát Pháp môn 。 令其愛念成無緣慈。方合疏文唯殺唯慈也。 lệnh kỳ ái niệm thành vô duyên từ 。phương hợp sớ văn duy sát duy từ dã 。 二又作下據經明理殺二。初正釋。 nhị hựu tác hạ cứ Kinh minh lý sát nhị 。sơ chánh thích 。 前就不斷名持不殺。今明有斷故云犯殺。 tiền tựu bất đoạn danh trì bất sát 。kim minh hữu đoạn cố vân phạm sát 。 圓教自論斷與不斷二義同時。既明六即。六故有斷。即故不斷。 viên giáo tự luận đoạn dữ bất đoạn nhị nghĩa đồng thời 。ký minh lục tức 。lục cố hữu đoạn 。tức cố bất đoạn 。 亦可秖就即之一字明於二義。障體即德。 diệc khả kì tựu tức chi nhất tự minh ư nhị nghĩa 。chướng thể tức đức 。 無障可論。斯為斷義。障既即德。障何甞斷。 Vô chướng khả luận 。tư vi/vì/vị đoạn nghĩa 。chướng ký tức đức 。chướng hà 甞đoạn 。 斯不斷義。故煩惱即菩提。生死即涅槃。 tư bất đoạn nghĩa 。cố phiền não tức Bồ-đề 。sanh tử tức Niết-Bàn 。 斷與不斷妙在其中。諸大乘經說圓頓觀有此兩門。 đoạn dữ bất đoạn diệu tại kỳ trung 。chư Đại thừa Kinh thuyết viên đốn quán hữu thử lưỡng môn 。 今就有斷名為理殺。故云析蕩累著。 kim tựu hữu đoạn danh vi lý sát 。cố vân tích đãng luy trước/trứ 。 是業及諸煩惱以為所斷。樹神諭於修觀之人。 thị nghiệp cập chư phiền não dĩ vi/vì/vị sở đoạn 。thụ/thọ Thần dụ ư tu quán chi nhân 。 劫火諭於能斷之智。故大論三十云。 kiếp hỏa dụ ư năng đoạn chi trí 。cố đại luận tam thập vân 。 譬如空澤大樹眾鳥集宿。一鴿後至住一枝上。其枝即折。 thí như không trạch Đại thụ/thọ chúng điểu tập tú 。nhất cáp hậu chí trụ/trú nhất chi thượng 。kỳ chi tức chiết 。 澤神問其故。樹神答曰。此鳥從我怨家樹來。 trạch Thần vấn kỳ cố 。thụ/thọ Thần đáp viết 。thử điểu tùng ngã oan gia thụ/thọ lai 。 食彼尼俱類子。或當放糞子墮地者。 thực/tự bỉ ni câu loại tử 。hoặc đương phóng phẩn tử đọa địa giả 。 惡樹復生為害必大。是故寧捨一枝所全者大。 ác thụ/thọ phục sanh vi/vì/vị hại tất Đại 。thị cố ninh xả nhất chi sở toàn giả Đại 。 菩薩亦爾。於魔外惑業無如是畏。而畏二乘。 Bồ Tát diệc nhĩ 。ư ma ngoại hoặc nghiệp vô như thị úy 。nhi úy nhị thừa 。 二乘於菩薩邊亦如彼鳥。 nhị thừa ư Bồ Tát biên diệc như bỉ điểu 。 壞彼大乘心永滅佛乘心。今文但以怨鳥通累著等也。劫火等者。 hoại bỉ Đại-Thừa tâm vĩnh diệt Phật thừa tâm 。kim văn đãn dĩ oán điểu thông luy trước/trứ đẳng dã 。kiếp hỏa đẳng giả 。 亦大論文。論第二云。 diệc đại luận văn 。luận đệ nhị vân 。 二乘雖破三毒氣分不盡。如草木薪火燒煙出炭灰不盡火力薄故。 nhị thừa tuy phá tam độc khí phần bất tận 。như thảo mộc tân hỏa thiêu yên xuất thán hôi bất tận hỏa lực bạc cố 。 佛三毒永盡無餘。 Phật tam độc vĩnh tận vô dư 。 譬如劫火燒須彌山一切地都盡無煙無灰。今謂佛智即圓智也。 thí như kiếp hỏa thiêu Tu-di sơn nhất thiết địa đô tận vô yên vô hôi 。kim vị Phật trí tức viên trí dã 。 斷陰入界生死即涅槃也。約即論斷名得意犯。 đoạn uẩn nhập giới sanh tử tức Niết-Bàn dã 。ước tức luận đoạn danh đắc ý phạm 。 理觀斷破名不持戒。此為誠證。 lý quán đoạn phá danh bất trì giới 。thử vi/vì/vị thành chứng 。 下諸理犯其義皆成。一切塵勞是如來種。 hạ chư lý phạm kỳ nghĩa giai thành 。nhất thiết trần lao thị Như Lai chủng 。 此是性種亦敵對種。惑非性染安名佛種。以知即性修染本虛。 thử thị tánh chủng diệc địch đối chủng 。hoặc phi tánh nhiễm an danh Phật chủng 。dĩ tri tức tánh tu nhiễm bổn hư 。 本虛名滅。即理殺也。二成下得報。 bổn hư danh diệt 。tức lý sát dã 。nhị thành hạ đắc báo 。 事理二犯既順性德殺害法門。 sự lý nhị phạm ký thuận tánh đức sát hại Pháp môn 。 故殺法成就乃得法身。垂應九界示命長短現根缺具。 cố sát pháp thành tựu nãi đắc Pháp thân 。thùy ưng cửu giới thị mạng trường/trưởng đoản hiện căn khuyết cụ 。 此自在用真因分得極果究竟。二前下結勝。 thử tự tại dụng chân nhân phần đắc cực quả cứu cánh 。nhị tiền hạ kết/kiết thắng 。 先且斥劣。人天近事藏通淺理別教次第是故隘塞。 tiên thả xích liệt 。nhân thiên cận sự tạng thông thiển lý biệt giáo thứ đệ thị cố ải tắc 。 此等皆非修性不二通達之途。 thử đẳng giai phi tu tánh bất nhị thông đạt chi đồ 。 唯圓實戒一攝一切宏廣無邊。即事而中深遠莫測。 duy viên thật giới nhất nhiếp nhất thiết hoành quảng vô biên 。tức sự nhi trung thâm viễn mạc trắc 。 凡小之徑必會逆順之異。 phàm tiểu chi kính tất hội nghịch thuận chi dị 。 能同十戒之中名畢竟戒。二不下結責。先結該收後責局小。 năng đồng thập giới chi trung danh tất cánh giới 。nhị bất hạ kết/kiết trách 。tiên kết/kiết cai thu hậu trách cục tiểu 。 二復次下明不盜戒二。初總明事理持。 nhị phục thứ hạ minh bất đạo giới nhị 。sơ tổng minh sự lý trì 。 犯事盜可見。就理論盜。據阿含經。演小成大。 phạm sự đạo khả kiến 。tựu lý luận đạo 。cứ A-Hàm Kinh 。diễn tiểu thành Đại 。 人天取有。藏通取空。別取但中。皆他物也。 nhân thiên thủ hữu 。tạng thông thủ không 。biệt thủ đãn trung 。giai tha vật dã 。 非盜是何。淨名云。無取是菩提捨攀緣故。 phi đạo thị hà 。tịnh danh vân 。vô thủ thị Bồ-đề xả phàn duyên cố 。 二若下別明偏圓得失二。初偏三。初人天二。 nhị nhược/nhã hạ biệt minh thiên viên đắc thất nhị 。sơ Thiên tam 。sơ nhân thiên nhị 。 初斥事持成犯。人天妄樂為可意也。 sơ xích sự trì thành phạm 。nhân thiên vọng lạc/nhạc vi/vì/vị khả ý dã 。 欲成理持乃斥事戒。故就所求果報而責有漏之樂。 dục thành lý trì nãi xích sự giới 。cố tựu sở cầu quả báo nhi trách hữu lậu chi lạc/nhạc 。 猶如糞中有菴羅果有智童子不應求食。 do như phẩn trung hữu am la quả hữu trí Đồng tử bất ưng cầu thực/tự 。 樂雜見思如世美食。雜以毒藥食則害命。 lạc/nhạc tạp kiến tư như thế mỹ thực/tự 。tạp dĩ độc dược thực/tự tức hại mạng 。 有觀智人所不應求。設得華報心不甘嗜而生歡樂。 hữu quán trí nhân sở bất ưng cầu 。thiết đắc hoa báo tâm bất cam thị nhi sanh hoan lạc 。 云何凡夫為欲持戒。二貧下約經文明報。四姓者。 vân hà phàm phu vi/vì/vị dục trì giới 。nhị bần hạ ước Kinh văn minh báo 。tứ tính giả 。 毘舍首陀婆羅門剎利。人中雖謂二賤二貴。 tỳ xá Thủ đà bà La-môn sát lợi 。nhân trung tuy vị nhị tiện nhị quý 。 既乏聖財。四姓三界俱屬貧窮。洄轉水也。 ký phạp Thánh tài 。tứ tính tam giới câu chúc bần cùng 。hồi chuyển thủy dã 。 澓深水也。 phúc thâm thủy dã 。 漏心持戒求可意果正為有流洄澓所困三有流轉。故曰有流。 lậu tâm trì giới cầu khả ý quả chánh vi/vì/vị hữu lưu hồi phúc sở khốn tam hữu lưu chuyển 。cố viết hữu lưu 。 非四流中一有漏因果具足三障能障見佛天中天也。 phi tứ lưu trung nhất hữu lậu nhân quả cụ túc tam chướng năng chướng kiến Phật thiên trung thiên dã 。 亦是障於第一義天。以障隔故義言捨離。 diệc thị chướng ư đệ nhất nghĩa Thiên 。dĩ chướng cách cố nghĩa ngôn xả ly 。 此乃事持成於理犯。據經招報貧窮困苦諸天捨離也。 thử nãi sự trì thành ư lý phạm 。cứ Kinh chiêu báo bần cùng khốn khổ chư Thiên xả ly dã 。 二又二下二乘二。初斥理持成犯二。 nhị hựu nhị hạ nhị thừa nhị 。sơ xích lý trì thành phạm nhị 。 初約有求斥。智舉四諦。境唯在苦。 sơ ước hữu cầu xích 。trí cử Tứ đế 。cảnh duy tại khổ 。 於身等四觀苦等四。流厭生死苦忻涅槃樂。在小名持。 ư thân đẳng tứ quán khổ đẳng tứ 。lưu yếm sanh tử khổ hãn Niết-Bàn lạc/nhạc 。tại tiểu danh trì 。 於大名盜。為於涅槃生忻求心。 ư Đại danh đạo 。vi/vì/vị ư Niết-Bàn sanh hãn cầu tâm 。 介爾者微弱也。微有心生即墮四性。 giới nhĩ giả vi nhược dã 。vi hữu tâm sanh tức đọa tứ tánh 。 既有性過乃屬生死。無所得中而生得想成不與取。 ký hữu tánh quá/qua nãi chúc sanh tử 。vô sở đắc trung nhi sanh đắc tưởng thành bất dữ thủ 。 豈非盜耶。二即非下引諸經斥。 khởi phi đạo da 。nhị tức phi hạ dẫn chư Kinh xích 。 煩惱為薪智慧為火成涅槃食。不非時證。 phiền não vi/vì/vị tân trí tuệ vi/vì/vị hỏa thành Niết Bàn thực 。bất phi thời chứng 。 此斥二乘怱怱取證是非時證。不待法華說於所因。 thử xích nhị thừa thông thông thủ chứng thị phi thời chứng 。bất đãi Pháp hoa thuyết ư sở nhân 。 於小涅槃思惟取證。大根不發如焦敗種。 ư tiểu Niết-Bàn tư tánh thủ chứng 。Đại căn bất phát như tiêu bại chủng 。 以見苦果故斷除集因。以修道品故造趣滅盡。 dĩ kiến khổ quả cố đoạn trừ tập nhân 。dĩ tu đạo phẩm cố tạo thú diệt tận 。 則非大乘即惑成智無斷無修。即生成滅無苦無盡。 tức phi Đại-Thừa tức hoặc thành trí vô đoạn vô tu 。tức sanh thành diệt vô khổ vô tận 。 故云非求法也。中論云。諸佛說空法。 cố vân phi cầu Pháp dã 。trung luận vân 。chư Phật thuyết không pháp 。 為度著有者。若有著空者。諸佛所不度。 vi/vì/vị độ trước hữu giả 。nhược hữu trước/trứ không giả 。chư Phật sở bất độ 。 身長三百下引金翅鳥雛以為喻也。 thân trường/trưởng tam bách hạ dẫn kim-sí điểu sồ dĩ vi/vì/vị dụ dã 。 二乘但念空無相無願三種三昧。如身長三百。 nhị thừa đãn niệm không vô tướng vô nguyện tam chủng tam muội 。như thân trường/trưởng tam bách 。 無中假二智如無兩翅。墮三無為坑如鳥墮地。 vô trung giả nhị trí như vô lượng sí 。đọa tam vô vi/vì/vị khanh như điểu đọa địa 。 若死等苦成羅漢果也。若死苦成辟支果也。 nhược/nhã tử đẳng khổ thành La-hán quả dã 。nhược/nhã tử khổ thành Bích Chi quả dã 。 苦等於死名死等苦而實未死也。或云。 khổ đẳng ư tử danh tử đẳng khổ nhi thật vị tử dã 。hoặc vân 。 二乘方便是死等苦聖位是死苦。又學人是死等苦無學是死苦。 nhị thừa phương tiện thị tử đẳng khổ thánh vị thị tử khổ 。hựu học nhân thị tử đẳng khổ vô học thị tử khổ 。 三無為者。一擇滅。二非擇滅。三虛空。 tam vô vi/vì/vị giả 。nhất trạch diệt 。nhị Phi trạch diệt 。tam hư không 。 通舉言三。二乘所證。蓋擇滅也。 thông cử ngôn tam 。nhị thừa sở chứng 。cái trạch diệt dã 。 然此諭本出大品而大論釋之。謂金翅身長三百由旬。 nhiên thử dụ bổn xuất Đại phẩm nhi đại luận thích chi 。vị kim sí thân trường/trưởng tam bách do tuần 。 能從一須彌至一須彌。是鳥初出兩翅未成。 năng tùng nhất Tu-Di chí nhất Tu-Di 。thị điểu sơ xuất lượng sí vị thành 。 意欲飛去墮閻浮提。受若死若死等苦。 ý dục phi khứ đọa Diêm-phù-đề 。thọ/thụ nhược/nhã tử nhược/nhã tử đẳng khổ 。 中道生悔我欲還天不能自舉。本諭菩薩墮二乘地。 trung đạo sanh hối ngã dục hoàn Thiên bất năng tự cử 。bổn dụ Bồ Tát đọa nhị thừa địa 。 今借諭二乘耳。二法下引經明盜報。 kim tá dụ nhị thừa nhĩ 。nhị Pháp hạ dẫn Kinh minh đạo báo 。 不得大乘法食為飢餓。無大力用為羸。 bất đắc Đại-Thừa pháp thực vi/vì/vị cơ ngạ 。vô Đại lực dụng vi/vì/vị luy 。 無太功德為瘦有無善上起見思如瘡癬。 vô thái công đức vi/vì/vị sấu hữu vô thiện thượng khởi kiến tư như sang tiển 。 不見三身一體之佛。不聞圓頓之法。不入三賢十聖眾數。 bất kiến tam thân nhất thể chi Phật 。bất văn viên đốn chi Pháp 。bất nhập tam hiền thập thánh chúng số 。 三若下菩薩二。初斥次第成犯。 tam nhược/nhã hạ Bồ Tát nhị 。sơ xích thứ đệ thành phạm 。 行學道三對戒定慧。言次第者。此三皆隨空假中轉。 hạnh/hành/hàng học đạo tam đối giới định tuệ 。ngôn thứ đệ giả 。thử tam giai tùy không giả trung chuyển 。 三諦縱故從淺至深。是故逐一而論取捨。生死為來。 tam đế túng cố tùng thiển chí thâm 。thị cố trục nhất nhi luận thủ xả 。sanh tử vi/vì/vị lai 。 空中為去。本淪生死已名為來。 không trung vi/vì/vị khứ 。bổn luân sanh tử dĩ danh vi lai 。 去已載來建立生死。故成兩來。破有出界已名為去。 khứ dĩ tái lai kiến lập sanh tử 。cố thành lượng (lưỡng) lai 。phá hữu xuất giới dĩ danh vi khứ 。 捨邊趣中名為更去。故成兩去。如此來去豈非屈辱。 xả biên thú trung danh vi cánh khứ 。cố thành lượng (lưỡng) khứ 。như thử lai khứ khởi phi khuất nhục 。 諦觀不殊離二取相。今既別修以觀緣諦。 đế quán bất thù ly nhị thủ tướng 。kim ký biệt tu dĩ quán duyên đế 。 名不與取。二取已下據經明盜報。 danh bất dữ thủ 。nhị thủ dĩ hạ cứ Kinh minh đạo báo 。 取捨既數即此名為貧窮困苦盜業之報。 thủ xả ký số tức thử danh vi bần cùng khốn khổ đạo nghiệp chi báo 。 以別圓教詮變易報不就改生。念動是業。遷變是苦。 dĩ biệt viên giáo thuyên biến dịch báo bất tựu cải sanh 。niệm động thị nghiệp 。Thiên biến thị khổ 。 故起信論云。動即有苦果不離因。 cố Khởi tín luận vân 。động tức hữu khổ quả bất ly nhân 。 不能初心頓絕思議。故使義天雖近而遠即捨離也。二圓二。 bất năng sơ tâm đốn tuyệt tư nghị 。cố sử nghĩa thiên tuy cận nhi viễn tức xả ly dã 。nhị viên nhị 。 初示相二。初明得意持二。初讚理持相。 sơ thị tướng nhị 。sơ minh đắc ý trì nhị 。sơ tán lý trì tướng 。 唯有圓觀乃能究竟離不與取。 duy hữu viên quán nãi năng cứu cánh ly bất dữ thủ 。 絕取之觀謂五不受。即不受四邊及不受不受。 tuyệt thủ chi quán vị ngũ bất thọ/thụ 。tức bất thọ/thụ tứ biên cập bất thọ/thụ bất thọ/thụ 。 此五不受若其不以妙理甄之。恐濫偏教。 thử ngũ bất thọ/thụ nhược/nhã kỳ bất dĩ diệu lý chân chi 。khủng lạm thiên giáo 。 是故先云圓人觀諸法實相。 thị cố tiên vân viên nhân quán chư pháp thật tướng 。 諸法不出佛及眾生依報正報。此乃逆順二修之法。 chư Pháp bất xuất Phật cập chúng sanh y báo chánh báo 。thử nãi nghịch thuận nhị tu chi Pháp 。 全修即性一一無非中道實相。中實之相非待對相。 toàn tu tức tánh nhất nhất vô phi trung đạo thật tướng 。trung thật chi tướng phi đãi đối tướng 。 圓人觀此故無四受。不獨境絕四句之待。 viên nhân quán thử cố vô tứ thọ/thụ 。bất độc cảnh tuyệt tứ cú chi đãi 。 亦絕境觀能所之待。故不受之觀亦不受也。 diệc tuyệt cảnh quán năng sở chi đãi 。cố bất thọ/thụ chi quán diệc bất thọ/thụ dã 。 既於初心即依中實修五不受。則唯屬圓也。 ký ư sơ tâm tức y trung thật tu ngũ bất thọ/thụ 。tức duy chúc viên dã 。 五不受故名為不取。是大菩提。 ngũ bất thọ/thụ cố danh vi bất thủ 。thị Đại bồ-đề 。 能障一切有緣之願。法法皆中。高外無下下外無高。 năng chướng nhất thiết hữu duyên chi nguyện 。pháp pháp giai trung 。cao ngoại vô hạ hạ ngoại vô cao 。 何法可取何法可捨。二如是下約經明報。 hà Pháp khả thủ hà Pháp khả xả 。nhị như thị hạ ước Kinh minh báo 。 即以理富顯不貧窮。富故不取寧有困苦。 tức dĩ lý phú hiển bất bần cùng 。phú cố bất thủ ninh hữu khốn khổ 。 以不取故思議即絕。第一義天不相違背。 dĩ bất thủ cố tư nghị tức tuyệt 。đệ nhất nghĩa Thiên bất tướng vi bội 。 乃應經文諸天不離。二圓人下明得意犯。盜法門者。 nãi ưng Kinh văn chư Thiên bất ly 。nhị viên nhân hạ minh đắc ý phạm 。đạo Pháp môn giả 。 所謂性惡。佛所師故名之為法。 sở vị tánh ác 。Phật sở sư cố danh chi vi/vì/vị Pháp 。 智由茲入故名為門。圓人得門逆順自在。 trí do tư nhập cố danh vi môn 。viên nhân đắc môn nghịch thuận tự tại 。 能作理盜亦作事盜。今文略事。例殺例淫合有其相。 năng tác lý đạo diệc tác sự đạo 。kim văn lược sự 。lệ sát lệ dâm hợp hữu kỳ tướng 。 若理盜義文出鴦掘。彼經偈云。不與者菩提。 nhược/nhã lý đạo nghĩa văn xuất ương quật 。bỉ Kinh kệ vân 。bất dữ giả Bồ-đề 。 無有授與者。不與而自取。故我不與取。 vô hữu thụ dữ giả 。bất dữ nhi tự thủ 。cố ngã bất dữ thủ 。 此意乃明究竟不取。是究竟取此取得名如海吞流。 thử ý nãi minh cứu cánh bất thủ 。thị cứu cánh thủ thử thủ đắc danh như hải thôn lưu 。 四重擔者。鴦掘經云。譬如大地荷負重擔。 tứ trọng đam/đảm giả 。ương quật Kinh vân 。thí như Đại địa hà phụ trọng đam/đảm 。 一者大水。二者大山。三者草木。四者眾生。 nhất giả Đại thủy 。nhị giả Đại sơn 。tam giả thảo mộc 。tứ giả chúng sanh 。 菩薩亦爾。正法住世餘八十年。 Bồ Tát diệc nhĩ 。chánh pháp trụ thế dư bát thập niên 。 為一切眾生說如來藏是名初擔。重於大山。惡人毀罵聞悉能忍。 vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh thuyết Như Lai tạng thị danh sơ đam/đảm 。trọng ư Đại sơn 。ác nhân hủy mạ văn tất năng nhẫn 。 是第二擔。重於大水。 thị đệ nhị đam/đảm 。trọng ư Đại thủy 。 無緣得為國王大臣說如來藏。唯為下劣堪忍演說。是第三擔。 vô duyên đắc vi/vì/vị Quốc Vương đại thần thuyết Như Lai tạng 。duy vi/vì/vị hạ liệt kham nhẫn diễn thuyết 。thị đệ tam đam/đảm 。 重於眾生窮守邊地惡處豐樂之處不得止住。 trọng ư chúng sanh cùng thủ biên địa ác xứ/xử phong lạc/nhạc chi xứ/xử bất đắc chỉ trụ 。 是第四擔。重於草木。彼經四擔諭於四事。 thị đệ tứ đam/đảm 。trọng ư thảo mộc 。bỉ Kinh tứ đam/đảm dụ ư tứ sự 。 觀今文意似喻四弘。二前下結勝。 quán kim văn ý tự dụ tứ hoằng 。nhị tiền hạ kết/kiết thắng 。 淺而且塞者且兼也。三不淫戒二。初示事理持犯。 thiển nhi thả tắc giả thả kiêm dã 。tam bất dâm giới nhị 。sơ thị sự lý trì phạm 。 示事理者。意在兼持。以事扶理以理導事。 thị sự lý giả 。ý tại kiêm trì 。dĩ sự phù lý dĩ lý đạo sự 。 既居末代功在事持。乃是涅槃扶律之意。 ký cư mạt đại công tại sự trì 。nãi thị Niết-Bàn phù luật chi ý 。 理持論於染不染者。心觀他境名為染法。 lý trì luận ư nhiễm bất nhiễm giả 。tâm quán tha cảnh danh vi nhiễm pháp 。 既境為觀方名不染。言種種者。 ký cảnh vi/vì/vị quán phương danh bất nhiễm 。ngôn chủng chủng giả 。 事隨理觀小大偏圓具如下辨。二若關下明偏圓得失二。初偏三。 sự tùy lý quán tiểu Đại Thiên viên cụ như hạ biện 。nhị nhược/nhã quan hạ minh thiên viên đắc thất nhị 。sơ Thiên tam 。 初人天二。初人持心未淳如猴著鎖。擎一油鉢者。 sơ nhân thiên nhị 。sơ nhân trì tâm vị thuần như hầu trước/trứ tỏa 。kình nhất du bát giả 。 大經譬如大眾滿二十五里。 Đại Nhật kinh thí như Đại chúng mãn nhị thập ngũ lý 。 王勅一臣擎一油鉢經由中過勿令傾覆。若棄一滴當斷汝命。 Vương sắc nhất Thần kình nhất du bát Kinh do trung quá/qua vật lệnh khuynh phước 。nhược/nhã khí nhất tích đương đoạn nhữ mạng 。 復遣一人拔刀隨之。臣受王勅盡心持行。 phục khiển nhất nhân bạt đao tùy chi 。Thần thọ/thụ Vương sắc tận tâm trì hạnh/hành/hàng 。 雖見五欲心不貪著。 tuy kiến ngũ dục tâm bất tham trước 。 彼經以二十五諭二十五有。拔刀諭無常。今文諭凡夫持戒。 bỉ Kinh dĩ nhị thập ngũ dụ nhị thập ngũ hữu 。bạt đao dụ vô thường 。kim văn dụ phàm phu trì giới 。 拔刀可諭三塗罪也。割捨現麁求未來細。 bạt đao khả dụ tam đồ tội dã 。cát xả hiện thô cầu vị lai tế 。 如以賤易貴也。二若為下天二。初六欲。 như dĩ tiện dịch quý dã 。nhị nhược/nhã vi/vì/vị hạ Thiên nhị 。sơ lục dục 。 文舉帝釋意遍六天。二若斷下八地。 văn cử Đế Thích ý biến lục thiên 。nhị nhược/nhã đoạn hạ bát địa 。 以數息法攝五欲心。意生四禪受枝林樂。極至有頂如氷魚等。 dĩ số tức Pháp nhiếp ngũ dục tâm 。ý sanh tứ Thiền thọ/thụ chi lâm lạc/nhạc 。cực chí hữu đính như băng ngư đẳng 。 豈知長壽八難中一。攝在味禪非不染欲。 khởi tri trường thọ bát nạn trung nhất 。nhiếp tại vị Thiền phi bất nhiễm dục 。 二若憎下二乘二。初於小名持。 nhị nhược/nhã tăng hạ nhị thừa nhị 。sơ ư tiểu danh trì 。 知苦斷集如怨如蛇。修道證滅如親如寶。但自調故直去。 tri khổ đoạn tập như oán như xà 。tu đạo chứng diệt như thân như bảo 。đãn tự điều cố trực khứ 。 無悲濟故不迴。四方四維謂八方風。 vô bi tế cố bất hồi 。tứ phương tứ duy vị bát phương phong 。 諭於人天四違四順。謂利衰毀譽稱譏苦樂也。 dụ ư nhân thiên tứ vi tứ thuận 。vị lợi suy hủy dự xưng ky khổ lạc/nhạc dã 。 須彌諭二乘心也。二若聞下於大名犯。 Tu-Di dụ nhị thừa tâm dã 。nhị nhược/nhã văn hạ ư Đại danh phạm 。 隨嵐此云迅猛。壞劫中此風起時能破須彌。 tùy lam thử vân tấn mãnh 。hoại kiếp trung thử phong khởi thời năng phá Tu-Di 。 以界外二土五塵能動二乘也。 dĩ giới ngoại nhị thổ ngũ trần năng động nhị thừa dã 。 大論中迦葉聞甄迦羅琴不能自安。即云。八方風不能動須彌。 đại luận trung Ca-diếp văn chân ca la cầm bất năng tự an 。tức vân 。bát phương phong bất năng động Tu-Di 。 隨嵐風至破如腐草。三界五欲我已斷竟。 tùy lam phong chí phá như hủ thảo 。tam giới ngũ dục ngã dĩ đoạn cánh 。 不能動心。此是菩薩淨妙五欲。吾於此事不能自安。 bất năng động tâm 。thử thị Bồ Tát tịnh diệu ngũ dục 。ngô ư thử sự bất năng tự an 。 三菩薩。此別菩薩望圓成犯。 tam Bồ Tát 。thử biệt Bồ Tát vọng viên thành phạm 。 緣但中道而生順愛。若入十行退不取小不進求圓。 duyên đãn trung đạo nhi sanh thuận ái 。nhược/nhã nhập thập hành thoái bất thủ tiểu bất tiến/tấn cầu viên 。 如墮山頂故名頂墮。旃陀羅者。此云嚴幟。 như đọa sơn đảnh/đính cố danh đảnh/đính đọa 。chiên đà la giả 。thử vân nghiêm xí 。 乃是西土屠殺之輩。以惡業自嚴。 nãi thị Tây độ đồ sát chi bối 。dĩ ác nghiệp tự nghiêm 。 行時搖鉿持竹以為標幟。故以為名。今斥但中解者。 hạnh/hành/hàng thời diêu/dao 鉿trì trúc dĩ vi/vì/vị tiêu xí 。cố dĩ vi/vì/vị danh 。kim xích đãn trung giải giả 。 於圓菩薩。猶如人中屠膾惡類也。 ư viên Bồ Tát 。do như nhân trung đồ quái ác loại dã 。 既無即中二觀方便。乃被教道中慧所縛。 ký vô tức trung nhị quán phương tiện 。nãi bị giáo đạo trung tuệ sở phược 。 既與無明怨讎其住。何能勝之。別修之慧無無作利。 ký dữ vô minh oán thù kỳ trụ/trú 。hà năng thắng chi 。biệt tu chi tuệ vô vô tác lợi 。 望畢竟淨是染欲法。凡斥別教多是住行及十信人。 vọng tất cánh tịnh thị nhiễm dục Pháp 。phàm xích biệt giáo đa thị trụ/trú hạnh/hành/hàng cập thập tín nhân 。 以迴向位能圓修故。二圓二。初示相二。 dĩ hồi hướng vị năng viên tu cố 。nhị viên nhị 。sơ thị tướng nhị 。 初明得意持二。初約義示三。初示能淨諦觀。一心者。 sơ minh đắc ý trì nhị 。sơ ước nghĩa thị tam 。sơ thị năng tịnh đế quán 。nhất tâm giả 。 見思心也。觀此染心即是淨性。 kiến tư tâm dã 。quán thử nhiễm tâm tức thị tịnh tánh 。 性非淺狹極三諦源。全諦發觀即空假中。 tánh phi thiển hiệp cực tam đế nguyên 。toàn đế phát quán tức không giả trung 。 即空故不染於染。即假故不染於淨。即雙遮故不染二邊。 tức không cố bất nhiễm ư nhiễm 。tức giả cố bất nhiễm ư tịnh 。tức song già cố bất nhiễm nhị biên 。 即雙照故不染中道。三諦三觀秖一剎那。 tức song chiếu cố bất nhiễm trung đạo 。tam đế tam quán kì nhất sát-na 。 能所不殊中邊俱淨。 năng sở bất thù trung biên câu tịnh 。 二即空故下示所淨愛見上之諦觀俱為能淨。今明見愛方是所淨。 nhị tức không cố hạ thị sở tịnh ái kiến thượng chi đế quán câu vi/vì/vị năng tịnh 。kim minh kiến ái phương thị sở tịnh 。 須知所淨該於通別。佛菩提等是順道愛。 tu tri sở tịnh cai ư thông biệt 。Phật Bồ-đề đẳng thị thuận đạo ái 。 深觀即中其愛自泯。三三下示三諦名淨。 thâm quán tức trung kỳ ái tự mẫn 。tam tam hạ thị tam đế danh tịnh 。 淨是空義。畢竟空者。須空三諦。以驗能空不少三觀。 tịnh thị không nghĩa 。tất cánh không giả 。tu không tam đế 。dĩ nghiệm năng không bất thiểu tam quán 。 能空亦空故是淨亦淨。於通不塞也。 năng không diệc không cố thị tịnh diệc tịnh 。ư thông bất tắc dã 。 二經下引經證二。初引經文。 nhị Kinh hạ dẫn Kinh chứng nhị 。sơ dẫn Kinh văn 。 二圓下會經意經就位論持唯在果。今約圓觀初心即能頓持佛戒。 nhị viên hạ hội Kinh ý Kinh tựu vị luận trì duy tại quả 。kim ước viên quán sơ tâm tức năng đốn trì Phật giới 。 以觀實相因果無殊。若不爾者。 dĩ quán thật tướng nhân quả vô thù 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 云何能以如來莊嚴而自莊嚴。二圓下明得意犯二。 vân hà năng dĩ Như Lai trang nghiêm nhi tự trang nghiêm 。nhị viên hạ minh đắc ý phạm nhị 。 初引諸經事。既得本性染愛法門。 sơ dẫn chư Kinh sự 。ký đắc bổn tánh nhiễm ái Pháp môn 。 故能行於事染之行。亦能示於理染之觀。 cố năng hạnh/hành/hàng ư sự nhiễm chi hạnh/hành/hàng 。diệc năng thị ư lý nhiễm chi quán 。 染觀可例取菩提義。故今略之。但依華嚴出事染相。 nhiễm quán khả lệ thủ Bồ-đề nghĩa 。cố kim lược chi 。đãn y hoa nghiêm xuất sự nhiễm tướng 。 行不污戒者。菩薩名也。先以欲鉤牽者。 hạnh/hành/hàng bất ô giới giả 。Bồ Tát danh dã 。tiên dĩ dục câu khiên giả 。 愛欲如鉤能牽於人。然後令彼達欲法界。名入佛道。 ái dục như câu năng khiên ư nhân 。nhiên hậu lệnh bỉ đạt dục Pháp giới 。danh nhập Phật đạo 。 二斯乃下明用犯意。 nhị tư nãi hạ minh dụng phạm ý 。 指上三人久住性染無染法門能現修染。故得名為非欲之欲。 chỉ thượng tam nhân cửu trụ tánh nhiễm vô nhiễm Pháp môn năng hiện tu nhiễm 。cố đắc danh vi phi dục chi dục 。 而令眾生即欲悟性。故得名為以欲止欲。諭以屑者。 nhi lệnh chúng sanh tức dục ngộ tánh 。cố đắc danh vi dĩ dục chỉ dục 。dụ dĩ tiết giả 。 字應作榍。又作楔同。說文云。楔櫼也。 tự ưng tác 榍。hựu tác tiết đồng 。thuyết văn vân 。tiết 櫼dã 。 櫼子林切。出前櫼者。必假後櫼。故云以楔出楔也。 櫼tử lâm thiết 。xuất tiền 櫼giả 。tất giả hậu 櫼。cố vân dĩ tiết xuất tiết dã 。 將聲止聲者。大論第七云。 tướng thanh chỉ thanh giả 。đại luận đệ thất vân 。 譬如執事比丘舉手唱言眾皆寂靜。是為以聲遮聲非求聲也。 thí như chấp sự Tỳ-kheo cử thủ xướng ngôn chúng giai tịch tĩnh 。thị vi/vì/vị dĩ thanh già thanh phi cầu thanh dã 。 二前下結勝。四復次下明不妄語戒二。 nhị tiền hạ kết/kiết thắng 。tứ phục thứ hạ minh bất vọng ngữ giới nhị 。 初示事理。問事中妄語重者。 sơ thị sự lý 。vấn sự trung vọng ngữ trọng giả 。 乃是未得聖法言知言見。今法門解於未證得謂已證得。與事何別。 nãi thị vị đắc thánh pháp ngôn tri ngôn kiến 。kim Pháp môn giải ư vị chứng đắc vị dĩ chứng đắc 。dữ sự hà biệt 。 答蓋第四戒自知未得上人之法。誑他言得。 đáp cái đệ tứ giới tự tri vị đắc thượng nhân chi Pháp 。cuống tha ngôn đắc 。 故此妄語除增上慢。 cố thử vọng ngữ trừ tăng thượng mạn 。 若理妄語內心實謂已得已證。此心增上而慢於他。是增上慢。 nhược/nhã lý vọng ngữ nội tâm thật vị dĩ đắc dĩ chứng 。thử tâm tăng thượng nhi mạn ư tha 。thị tăng thượng mạn 。 故法華云。比丘比丘尼自謂究竟。 cố Pháp hoa vân 。Tỳ-kheo Tì-kheo-ni tự vị cứu cánh 。 便不志求無上菩提。當知此是增上慢人。 tiện bất chí cầu vô thượng Bồ-đề 。đương tri thử thị tăng thượng mạn nhân 。 今未解圓理於人天三教各自謂實。名為妄語亦是上慢。 kim vị giải viên lý ư nhân thiên tam giáo các tự vị thật 。danh vi vọng ngữ diệc thị thượng mạn 。 二諸下明偏圓二。初偏三。初人天二。初人二。 nhị chư hạ minh thiên viên nhị 。sơ Thiên tam 。sơ nhân thiên nhị 。sơ nhân nhị 。 初妄語相二。初愛。下苦者。輕苦也。 sơ vọng ngữ tướng nhị 。sơ ái 。hạ khổ giả 。khinh khổ dã 。 三塗苦重人間苦輕。凡夫不覺計之為樂。 tam đồ khổ trọng nhân gian khổ khinh 。phàm phu bất giác kế chi vi/vì/vị lạc/nhạc 。 以苦為樂故曰橫生樂想也。猶如世人罪合當死。 dĩ khổ vi/vì/vị lạc/nhạc cố viết hoạnh sanh lạc/nhạc tưởng dã 。do như thế nhân tội hợp đương tử 。 而以千罰放命。罰實是苦。 nhi dĩ thiên phạt phóng mạng 。phạt thật thị khổ 。 以得全命罰罰之下皆生樂想。又如病者恐死加之針灸。針灸實苦。 dĩ đắc toàn mạng phạt phạt chi hạ giai sanh lạc/nhạc tưởng 。hựu như bệnh giả khủng tử gia chi châm cứu 。châm cứu thật khổ 。 言除病故皆生樂想。八苦交煎妄謂為樂。 ngôn trừ bệnh cố giai sanh lạc/nhạc tưởng 。bát khổ giao tiên vọng vị vi/vì/vị lạc/nhạc 。 事亦如是。二豎下見。廣如大經。 sự diệc như thị 。nhị thụ hạ kiến 。quảng như Đại Nhật kinh 。 凡夫外道慢心自高。諭之豎幢。口宣慢言。諭之打鼓。 phàm phu ngoại đạo mạn tâm tự cao 。dụ chi thụ tràng 。khẩu tuyên mạn ngôn 。dụ chi đả cổ 。 於五陰上各起四見。文中略示色陰。 ư ngũ uẩn thượng các khởi tứ kiến 。văn trung lược thị sắc uẩn 。 餘之四陰可以例作。次句應云離色是我。 dư chi tứ uẩn khả dĩ lệ tác 。thứ cú ưng vân ly sắc thị ngã 。 今云我即是色者。文之誤也。色中。有我即色大我小也。 kim vân ngã tức thị sắc giả 。văn chi ngộ dã 。sắc trung 。hữu ngã tức sắc Đại ngã tiểu dã 。 我中有色即我大色小也。起六十二者。 ngã trung hữu sắc tức ngã Đại sắc tiểu dã 。khởi lục thập nhị giả 。 五陰各起四見共成二十。歷三世成六十。 ngũ uẩn các khởi tứ kiến cọng thành nhị thập 。lịch tam thế thành lục thập 。 而其所計不出斷常二見。故有六十二也。 nhi kỳ sở kế bất xuất đoạn thường nhị kiến 。cố hữu lục thập nhị dã 。 所說無實其猶諧謔。故云戲論。 sở thuyết vô thật kỳ do hài hước 。cố vân hí luận 。 由斯戲論不見真空故破慧眼。二備口下。結示口過。 do tư hí luận bất kiến chân không cố phá Tuệ-nhãn 。nhị bị khẩu hạ 。kết/kiết thị khẩu quá/qua 。 見是妄情須生轉計即兩舌也。宣邪惡理即惡口也。 kiến thị vọng tình tu sanh chuyển kế tức lưỡng thiệt dã 。tuyên tà ác lý tức ác khẩu dã 。 巧飾邪言即綺語也。諸見本邪。以邪為正而誑於人。 xảo sức tà ngôn tức khỉ ngữ dã 。chư kiến bổn tà 。dĩ tà vi/vì/vị chánh nhi cuống ư nhân 。 故標妄語。其實備四。二三十下天。 cố tiêu vọng ngữ 。kỳ thật bị tứ 。nhị tam thập hạ Thiên 。 大經嬰兒行品云。如彼嬰兒啼哭之時。 Đại Nhật kinh anh nhi hạnh/hành/hàng phẩm vân 。như bỉ anh nhi đề khốc chi thời 。 父母即以楊樹黃葉而語之言。莫啼莫啼。我與汝金。 phụ mẫu tức dĩ dương thụ/thọ hoàng diệp nhi ngữ chi ngôn 。mạc Đề mạc Đề 。ngã dữ nhữ kim 。 嬰兒見已生真金想。便止不啼。然此楊葉實非金也。 anh nhi kiến dĩ sanh chân kim tưởng 。tiện chỉ bất Đề 。nhiên thử dương diệp thật phi kim dã 。 木牛木馬木男木女。 mộc ngưu mộc mã mộc nam mộc nữ 。 嬰兒見已亦復生於男女等想。即止不啼。如來亦爾。 anh nhi kiến dĩ diệc phục sanh ư nam nữ đẳng tưởng 。tức chỉ bất Đề 。Như Lai diệc nhĩ 。 眾生造惡為說三十三天常樂我淨端正自恣。 chúng sanh tạo ác vi/vì/vị thuyết tam thập tam thiên thường lạc/nhạc ngã tịnh đoan chánh Tự Tứ 。 於妙宮殿受五欲樂。眾生聞已心生貪樂。 ư diệu cung điện thọ/thụ ngũ dục lạc/nhạc 。chúng sanh văn dĩ tâm sanh tham lạc/nhạc 。 止不作惡勤作善業。三十三天實是生死無常樂我淨。 chỉ bất tác ác cần tác thiện nghiệp 。tam thập tam thiên thật thị sanh tử vô thường lạc/nhạc ngã tịnh 。 為度眾生方便說有。章安釋云。此合天上四德。 vi/vì/vị độ chúng sanh phương tiện thuyết hữu 。chương an thích vân 。thử hợp Thiên thượng tứ đức 。 楊葉諭妄。淨色鮮明故。楊樹諭妄。常體柔軟故。 dương diệp dụ vọng 。tịnh sắc tiên minh cố 。dương thụ/thọ dụ vọng 。thường thể nhu nhuyễn cố 。 木牛木馬諭妄。樂可戲故。木男木女諭妄。 mộc ngưu mộc mã dụ vọng 。lạc/nhạc khả hí cố 。mộc nam mộc nữ dụ vọng 。 我似人故。非想細煩惱者。 ngã tự nhân cố 。phi tưởng tế phiền não giả 。 彼有十種細心數法。一受。謂識受。二想謂識想三行。謂法行。 bỉ hữu thập chủng tế tâm số Pháp 。nhất thọ/thụ 。vị thức thọ/thụ 。nhị tưởng vị thức tưởng tam hành 。vị Pháp hành 。 四觸。謂意觸。五思。謂法思。六欲。 tứ xúc 。vị ý xúc 。ngũ tư 。vị Pháp tư 。lục dục 。 謂欲入出定。七解脫。謂行法解。八念。謂念於三昧。 vị dục nhập xuất định 。thất giải thoát 。vị hạnh/hành/hàng Pháp giải 。bát niệm 。vị niệm ư tam muội 。 九定。謂心如法住。十慧。謂慧根慧力。 cửu định 。vị tâm như pháp trụ 。thập tuệ 。vị tuệ căn tuệ lực 。 二二乘二。初出行相。競執瓦礫者。 nhị nhị thừa nhị 。sơ xuất hành tướng 。cạnh chấp ngõa lịch giả 。 用大經春池失珠諭也。春池譬眾生塵欲耽湎之境。 dụng Đại Nhật kinh xuân trì thất châu dụ dã 。xuân trì thí chúng sanh trần dục đam miện chi cảnh 。 失珠譬圓解潛昏。信小乘教如入水。修觀如求珠。 thất châu thí viên giải tiềm hôn 。tín Tiểu thừa giáo như nhập thủy 。tu quán như cầu châu 。 但見偏真謂為究竟。如得瓦礫便謂真珠。 đãn kiến Thiên chân vị vi/vì/vị cứu cánh 。như đắc ngõa lịch tiện vị trân châu 。 生滅度安隱之想。猶如歡喜持出也。 sanh diệt độ an ổn chi tưởng 。do như hoan hỉ trì xuất dã 。 生實未盡者。猶受變易故。所作未辦者。佛道未修故。 sanh thật vị tận giả 。do thọ/thụ biến dịch cố 。sở tác vị biện/bạn giả 。Phật đạo vị tu cố 。 離毒說脫乃一小脫。 ly độc thuyết thoát nãi nhất tiểu thoát 。 即毒明脫名一切脫大涅槃也。佛為上慢執著三毒便為解脫。 tức độc minh thoát danh nhất thiết thoát đại Niết Bàn dã 。Phật vi/vì/vị thượng mạn chấp trước tam độc tiện vi/vì/vị giải thoát 。 是故說離。聲聞住此謂究竟脫。其實未得一切解脫。 thị cố thuyết ly 。Thanh văn trụ/trú thử vị cứu cánh thoát 。kỳ thật vị đắc nhất thiết giải thoát 。 此以淨名對法華文出妄語相也。 thử dĩ tịnh danh đối Pháp hoa văn xuất vọng ngữ tướng dã 。 二未得下結成妄語。三佛下菩薩二。初示其行相。 nhị vị đắc hạ kết thành vọng ngữ 。tam Phật hạ Bồ Tát nhị 。sơ thị kỳ hành tướng 。 佛說四門意詮一實。 Phật thuyết tứ môn ý thuyên nhất thật 。 別人根鈍各執一門彼此隔礙。二夫下結為妄語。 biệt nhân căn độn các chấp nhất môn bỉ thử cách ngại 。nhị phu hạ kết/kiết vi/vì/vị vọng ngữ 。 諸法實相離言說相離心緣相。以法法體遍多少性融。 chư pháp thật tướng ly ngôn thuyết tướng ly tâm duyên tướng 。dĩ pháp pháp thể biến đa thiểu tánh dung 。 豈可定以空有等言一二等數。 khởi khả định dĩ không hữu đẳng ngôn nhất nhị đẳng số 。 此教言思既乖實理非妄是何。二圓二。初示相二。初明得意持二。 thử giáo ngôn tư ký quai thật lý phi vọng thị hà 。nhị viên nhị 。sơ thị tướng nhị 。sơ minh đắc ý trì nhị 。 初總標心口。圓人根利聞空有等皆知性具。 sơ tổng tiêu tâm khẩu 。viên nhân căn lợi văn không hữu đẳng giai tri tánh cụ 。 性具四門豈有隔礙。一門具三。三門皆爾。稱性而觀。 tánh cụ tứ môn khởi hữu cách ngại 。nhất môn cụ tam 。tam môn giai nhĩ 。xưng tánh nhi quán 。 稱性而說。既皆稱性。性絕言思。 xưng tánh nhi thuyết 。ký giai xưng tánh 。tánh tuyệt ngôn tư 。 故觀即無觀說即無說。是故觀說皆云如實。 cố quán tức vô quán thuyết tức vô thuyết 。thị cố quán thuyết giai vân như thật 。 二如下別釋心口二。初明心離諸相而觀。所非內外。 nhị như hạ biệt thích tâm khẩu nhị 。sơ minh tâm ly chư tướng nhi quán 。sở phi nội ngoại 。 或約自他或約根塵。 hoặc ước tự tha hoặc ước căn trần 。 或約心法或約法性對於無明。此等內外雙亦雙非皆成四相。 hoặc ước tâm Pháp hoặc ước pháp tánh đối ư vô minh 。thử đẳng nội ngoại song diệc song phi giai thành tứ tướng 。 妙觀得脫皆離此四。亦不以無四相觀而得解脫。 diệu quán đắc thoát giai ly thử tứ 。diệc bất dĩ vô tứ tướng quán nhi đắc giải thoát 。 性空非四相空非無。此之二空名濫通教。 tánh không phi tứ tướng không phi vô 。thử chi nhị không danh lạm thông giáo 。 須就圓理揀彼徧空。圓理者何。 tu tựu viên lý giản bỉ biến không 。viên lý giả hà 。 謂諸四相不出本覺。全本為始即境是觀。 vị chư tứ tướng bất xuất bổn giác 。toàn bổn vi/vì/vị thủy tức cảnh thị quán 。 豈更偏著四種之性及無四之相。非此二空下名解脫。 khởi cánh Thiên trước/trứ tứ chủng chi tánh cập vô tứ chi tướng 。phi thử nhị không hạ danh giải thoát 。 二如實下口稱四實而說二。初約法示。 nhị như thật hạ khẩu xưng tứ thật nhi thuyết nhị 。sơ ước pháp thị 。 實等四句亦乃不出本覺之性。 thật đẳng tứ cú diệc nãi bất xuất bổn giác chi tánh 。 以此覺性真空畢竟故名為實。具足緣起故名不實。二不相礙故成雙亦。 dĩ thử giác tánh chân không tất cánh cố danh vi thật 。cụ túc duyên khởi cố danh bất thật 。nhị bất tướng ngại cố thành song diệc 。 二無二相故即雙非。覺性無偏四皆全分。 nhị vô nhị tướng cố tức song phi 。giác tánh vô Thiên tứ giai toàn phần 。 實攝三句乃一實一切實。不實攝三。餘二亦爾。 thật nhiếp tam cú nãi nhất thật nhất thiết thật 。bất thật nhiếp tam 。dư nhị diệc nhĩ 。 是故四句皆云一切。 thị cố tứ cú giai vân nhất thiết 。 其圓解者雖談一句一外無餘。何有一言不稱本覺真實之性。 kỳ viên giải giả tuy đàm nhất cú nhất ngoại vô dư 。hà hữu nhất ngôn bất xưng bổn giác chân thật chi tánh 。 是故四句皆得名為如實說也。 thị cố tứ cú giai đắc danh vi như thật thuyết dã 。 二經下引經證初心圓說與果無殊。故引法華本佛。作證。 nhị Kinh hạ dẫn Kinh chứng sơ tâm viên thuyết dữ quả vô thù 。cố dẫn Pháp hoa bản Phật 。tác chứng 。 佛施權迹及開實本。皆稱真如。 Phật thí quyền tích cập khai thật bản 。giai xưng chân như 。 有何一句而非實耶。似位妙音髣髴同佛口密之相。 hữu hà nhất cú nhi phi thật da 。tự vị Diệu-Âm phảng phất đồng Phật khẩu mật chi tướng 。 開小成大能以佛聲如實而說。令諸眾生聞皆入實。 khai tiểu thành Đại năng dĩ Phật thanh như thật nhi thuyết 。lệnh chư chúng sanh văn giai nhập thật 。 二圓下明得意犯二。初約果人示。 nhị viên hạ minh đắc ý phạm nhị 。sơ ước quả nhân thị 。 雖就果示意顯始行故云圓人。妄語法門者。 tuy tựu quả thị ý hiển thủy hạnh/hành/hàng cố vân viên nhân 。vọng ngữ Pháp môn giả 。 乃是性德權巧妙門也。稱妄語者。無而說有也。 nãi thị tánh đức quyền xảo diệu môn dã 。xưng vọng ngữ giả 。vô nhi thuyết hữu dã 。 謂十界冥合本是一乘。無有三乘差別之相。 vị thập giới minh hợp bổn thị nhất thừa 。vô hữu tam thừa sái biệt chi tướng 。 佛為機故分別說三。令諸眾生各為究竟。 Phật vi/vì/vị ky cố phân biệt thuyết tam 。lệnh chư chúng sanh các vi/vì/vị cứu cánh 。 自求趣證速出生死。如無三車說有三車。 tự cầu thú chứng tốc xuất sanh tử 。như vô tam xa thuyết hữu tam xa 。 令諸樂著嬉戲之子爭出火宅。天無常樂說有常樂。 lệnh chư lạc trước/trứ hi hí chi tử tranh xuất hỏa trạch 。Thiên vô thường lạc/nhạc thuyết hữu thường lạc/nhạc 。 如以黃葉止彼啼兒。 như dĩ hoàng diệp chỉ bỉ Đề nhi 。 此皆巧用妄語法門而為利益也。二經下引經證。諸法無行經中。 thử giai xảo dụng vọng ngữ Pháp môn nhi vi lợi ích dã 。nhị Kinh hạ dẫn Kinh chứng 。chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh trung 。 文殊說不動相法門已。空中萬天子讚言。世尊。 Văn Thù thuyết bất động tướng Pháp môn dĩ 。không trung vạn Thiên Tử tán ngôn 。Thế Tôn 。 文殊名為無礙尸利不二尸利等。 Văn Thù danh vi vô ngại thi-lợi bất nhị thi-lợi đẳng 。 文殊語天子言。止止。天子。汝等勿取相分別。 Văn Thù ngữ Thiên Tử ngôn 。chỉ chỉ 。Thiên Tử 。nhữ đẳng vật thủ tướng phân biệt 。 我不見諸法是上中下。我是貪欲尸利等。具如今疏。 ngã bất kiến chư Pháp thị thượng trung hạ 。ngã thị tham dục thi-lợi đẳng 。cụ như kim sớ 。 天子唯以性善法門而讚文殊。 Thiên Tử duy dĩ tánh thiện Pháp môn nhi tán Văn Thù 。 且別教但中豈非性善。須斷九界然後證得。 thả biệt giáo đãn trung khởi phi tánh thiện 。tu đoạn cửu giới nhiên hậu chứng đắc 。 斯乃於法見上中下。文殊欲顯圓頓之理。 tư nãi ư pháp kiến thượng trung hạ 。Văn Thù dục hiển viên đốn chi lý 。 具足善惡無非法界。特以三毒而自立稱。 cụ túc thiện ác vô phi pháp giới 。đặc dĩ tam độc nhi tự lập xưng 。 然三毒等雖俱性具不異而異。是即實之權。 nhiên tam độc đẳng tuy câu tánh cụ bất dị nhi dị 。thị tức thật chi quyền 。 皆是祕妙方便之法。故一一句望實言非成妄語義。 giai thị bí diệu phương tiện chi Pháp 。cố nhất nhất cú vọng thật ngôn phi thành vọng ngữ nghĩa 。 雖是妄語而皆是性本具法門。 tuy thị vọng ngữ nhi giai thị tánh bổn cụ Pháp môn 。 今宗講者纔聞權假便謂非性。吾知其人未生圓解。 kim tông giảng giả tài văn quyền giả tiện vị phi tánh 。ngô tri kỳ nhân vị sanh viên giải 。 二將下明犯意。同於前文以楔出楔也。二前下結勝。 nhị tướng hạ minh phạm ý 。đồng ư tiền văn dĩ tiết xuất tiết dã 。nhị tiền hạ kết/kiết thắng 。 五復次下明不飲酒戒二。初示事理。 ngũ phục thứ hạ minh bất ẩm tửu giới nhị 。sơ thị sự lý 。 二夫下明偏圓二。初偏三。初人天二。初人中事酒二。 nhị phu hạ minh thiên viên nhị 。sơ Thiên tam 。sơ nhân thiên nhị 。sơ nhân trung sự tửu nhị 。 初據教明過。三十六失出沙彌戒經。 sơ cứ giáo minh quá/qua 。tam thập lục thất xuất sa di giới Kinh 。 大論唯三十五失。結為頌曰。 đại luận duy tam thập ngũ thất 。kết/kiết vi/vì/vị tụng viết 。  財虛招病諍(三)  裸露醜名彰(二)  tài hư chiêu bệnh tránh (tam )  lỏa lộ xú danh chương (nhị )  無智得者失(二)  說匿廢事業(二)  vô trí đắc giả thất (nhị )  thuyết nặc phế sự nghiệp (nhị )  醒愁身少力(二)  色壞慢父母(二)  tỉnh sầu thân thiểu lực (nhị )  sắc hoại mạn phụ mẫu (nhị )  沙門婆羅門(二)  及伯叔尊長(二)  sa môn Bà la môn (nhị )  cập bá thúc tôn trường/trưởng (nhị )  不敬佛法僧(三)  黨惡遠賢善(二)  bất kính Phật pháp tăng (tam )  đảng ác viễn hiền thiện (nhị )  破戒無慚愧(二)  不守情縱色(二)  phá giới vô tàm quý (nhị )  bất thủ Tình túng sắc (nhị )  人憎親屬棄(二)  行惡捨善法(二)  nhân tăng thân chúc khí (nhị )  hạnh/hành/hàng ác xả thiện Pháp (nhị )  智人所不信(一)  遠涅槃狂癡(二)  trí nhân sở bất tín (nhất )  viễn Niết-Bàn cuồng si (nhị )  命終墮惡道(一)  若得人常騃(一)  mạng chung đọa ác đạo (nhất )  nhược/nhã đắc nhân thường ngãi (nhất )  酒失三十五  大論之所明  tửu thất tam thập ngũ   đại luận chi sở minh 五百世無手者。梵網經云。 ngũ bách thế vô thủ giả 。Phạm Võng Kinh vân 。 若佛子若自身手過酒器與人飲酒者。五百世無手。何況自飲。 nhược/nhã Phật tử nhược/nhã tự thân thủ quá/qua tửu khí dữ nhân ẩm tửu giả 。ngũ bách thế vô thủ 。hà huống tự ẩm 。 伏匿皆隱也。自說私隱故云發出也。 phục nặc giai ẩn dã 。tự thuyết tư ẩn cố vân phát xuất dã 。 二過下斥人好尚。引滿者。晉左思蜀都賦云。 nhị quá/qua hạ xích nhân hảo thượng 。dẫn mãn giả 。tấn tả tư thục đô phú vân 。 合樽促席。引滿相罰。樂飲今夕。一醉累月。注云。 hợp tôn xúc tịch 。dẫn mãn tướng phạt 。lạc/nhạc ẩm kim tịch 。nhất túy luy nguyệt 。chú vân 。 酒將闌故合併其樽促近其席。引持也。 tửu tướng lan cố hợp 併kỳ tôn xúc cận kỳ tịch 。dẫn trì dã 。 持滿以相罰。酒厚樂極故醉累月。三國志。 trì mãn dĩ tướng phạt 。tửu hậu lạc/nhạc cực cố túy luy nguyệt 。tam quốc chí 。 魏尚書郎徐邈私飲至沈醉。時科禁酒。 ngụy Thượng Thư 郎từ mạc tư ẩm chí trầm túy 。thời khoa cấm tửu 。 校尉趙達問以曹事。邈曰。中聖人。達白之太祖。 giáo úy triệu đạt vấn dĩ tào sự 。mạc viết 。trung Thánh nhân 。đạt bạch chi Thái tổ 。 太祖甚怒度遼將軍鮮于輔進曰。醉客謂酒。 Thái tổ thậm nộ độ liêu tướng quân tiên vu phụ tiến/tấn viết 。túy khách vị tửu 。 清者為聖人。濁者為賢人。邈性修慎偶醉言耳。竟免刑。 thanh giả vi/vì/vị Thánh nhân 。trược giả vi/vì/vị hiền nhân 。mạc tánh tu thận ngẫu túy ngôn nhĩ 。cánh miễn hình 。 晉畢卓為吏部郎。 tấn tất trác vi/vì/vị lại bộ 郎。 比舍釀酒熟卓醉後夜而甕下盜飲之。掌酒者縛之。明旦乃畢吏部也。 bỉ xá nhưỡng tửu thục trác túy hậu dạ nhi úng hạ đạo ẩm chi 。chưởng tửu giả phược chi 。minh đán nãi tất lại bộ dã 。 自署為酒徒者。以酒徒自號也。 tự thự vi/vì/vị tửu đồ giả 。dĩ tửu đồ tự hiệu dã 。 如唐元結自號酒徒。皮日休自號醉士之類也。三國志。 như đường nguyên kết/kiết tự hiệu tửu đồ 。bì nhật hưu tự hiệu túy sĩ chi loại dã 。tam quốc chí 。 吳太中大夫鄭泉字文淵。陳郡人。博學有奇志。 ngô thái trung Đại phu trịnh tuyền tự văn uyên 。trần quận nhân 。bác học hữu kì chí 。 性嗜酒。臨卒謂同類曰。必葬我於陶家側。 tánh thị tửu 。lâm tốt vị đồng loại viết 。tất táng ngã ư đào gia trắc 。 庶百年後化成土。卒見取為酒壺。竹帛載之者。 thứ bách niên hậu hóa thành độ 。tốt kiến thủ vi/vì/vị tửu hồ 。trúc bạch tái chi giả 。 謂史志皆書其事也。 vị sử chí giai thư kỳ sự dã 。 古皆記言事於竹簡繒帛。以未有紙也。後代稱其故實。 cổ giai kí ngôn sự ư trúc giản tăng bạch 。dĩ vị hữu chỉ dã 。hậu đại xưng kỳ cố thật 。 故謂史籍為竹帛也。古今歌之者。古今之人不斥其失。 cố vị sử tịch vi/vì/vị trúc bạch dã 。cổ kim Ca chi giả 。cổ kim chi nhân bất xích kỳ thất 。 往往為歌詩以稱美之也。不應作而作者。 vãng vãng vi/vì/vị Ca thi dĩ xưng mỹ chi dã 。bất ưng tác nhi tác giả 。 引滿中聖。酒徒酒壺之事。皆耽湎荒恣其失大矣。 dẫn mãn trung Thánh 。tửu đồ tửu hồ chi sự 。giai đam miện hoang tứ kỳ thất Đại hĩ 。 尚書酒誥誡之甚明。而四賢反為之。 Thượng Thư tửu cáo giới chi thậm minh 。nhi tứ hiền phản vi/vì/vị chi 。 是君子所不應作之事而作之也。不應歌而歌者。 thị quân tử sở bất ưng tác chi sự nhi tác chi dã 。bất ưng Ca nhi Ca giả 。 古今之賢當貶其失。而反作歌詩以美之也。 cổ kim chi hiền đương biếm kỳ thất 。nhi phản tác Ca thi dĩ mỹ chi dã 。 若作若歌非酒之過失而是何耶。 nhược/nhã tác nhược/nhã Ca phi tửu chi quá thất nhi thị hà da 。 二釋下三界惑酒二。初別示二。初引論明見醉。 nhị thích hạ tam giới hoặc tửu nhị 。sơ biệt thị nhị 。sơ dẫn luận minh kiến túy 。 釋論第八文也。王即南天竺王也。侜張。爾雅云。 thích luận đệ bát văn dã 。Vương tức Nam Thiên Trúc Vương dã 。侜trương 。nhĩ nhã vân 。 侜張狂也。侜字張由切。二又下約諭明愛醉。 侜trương cuồng dã 。侜tự trương do thiết 。nhị hựu hạ ước dụ minh ái túy 。 二三下總結。二二乘二。 nhị tam hạ tổng kết 。nhị nhị thừa nhị 。 初斷通從別以明能醉。九十八使者。見惑有八十八。 sơ đoạn thông tùng biệt dĩ minh năng túy 。cửu thập bát sử giả 。kiến hoặc hữu bát thập bát 。 思惑有十也。四住者。三界見合為見住地。 tư hoặc hữu thập dã 。tứ trụ giả 。tam giới kiến hợp vi/vì/vị kiến tứ trụ địa 。 三界思分為三住地。無明未吐者。以酒諭惑也。 tam giới tư phần vi/vì/vị tam tứ trụ địa 。vô minh vị thổ giả 。dĩ tửu dụ hoặc dã 。 半瘧人者。四住已除無明尚在。 bán ngược nhân giả 。tứ trụ dĩ trừ vô minh thượng tại 。 半安半病其猶瘧疾。此亦大經中諭。二兼凡斥小以明所迷。 bán an bán bệnh kỳ do ngược tật 。thử diệc Đại Nhật kinh trung dụ 。nhị kiêm phàm xích tiểu dĩ minh sở mê 。 引醉歸之者。謂佛引醉諭歸還二乘也。 dẫn túy quy chi giả 。vị Phật dẫn túy dụ quy hoàn nhị thừa dã 。 按哀歎品中。 án ai thán phẩm trung 。 諸比丘說醉諭以諭凡夫流轉無常見常如醉。小乘修無常想故如醒。 chư Tỳ-kheo thuyết túy dụ dĩ dụ phàm phu lưu chuyển vô thường kiến thường như túy 。Tiểu thừa tu vô thường tưởng cố như tỉnh 。 佛即引醉諭於二乘。 Phật tức dẫn túy dụ ư nhị thừa 。 謂於真常而見無常是醉義也。故云。引醉歸之文。人合作文。 vị ư chân thường nhi kiến vô thường thị túy nghĩa dã 。cố vân 。dẫn túy quy chi văn 。nhân hợp tác văn 。 世間下文辭從省。四倒四德各舉其二。 thế gian hạ văn từ tùng tỉnh 。tứ đảo tứ đức các cử kỳ nhị 。 影互相顯三菩薩二。初約教道觀中皆名不了三。初法。 ảnh hỗ tương hiển tam Bồ Tát nhị 。sơ ước giáo đạo quán trung giai danh bất liễu tam 。sơ Pháp 。 別教至極但破無明一十二品。故於佛性見不了了。 biệt giáo chí cực đãn phá vô minh nhất thập nhị phẩm 。cố ư Phật tánh kiến bất liễu liễu 。 又從初心不知五住即是法界不名佛法。 hựu tòng sơ tâm bất tri ngũ trụ tức thị Pháp giới bất danh Phật Pháp 。 是菩薩行。故於佛性見不了了。二如下諭。 thị Bồ Tát hạnh 。cố ư Phật tánh kiến bất liễu liễu 。nhị như hạ dụ 。 凡舉五事悉諭見性不得了了。舶者大船也。 phàm cử ngũ sự tất dụ kiến tánh bất đắc liễu liễu 。bạc giả đại thuyền dã 。 諭出大經。然彼十諭並諭於圓。 dụ xuất Đại Nhật kinh 。nhiên bỉ thập dụ tịnh dụ ư viên 。 以分揀極故云見不了了。今諭別者有二意。 dĩ phần giản cực cố vân kiến bất liễu liễu 。kim dụ biệt giả hữu nhị ý 。 一者別教極果秪齊圓教第二行。故見不了了。 nhất giả biệt giáo cực quả 秪tề viên giáo đệ nhị hạnh/hành/hàng 。cố kiến bất liễu liễu 。 二者二教理同得意其德失意但中。 nhị giả nhị giáo lý đồng đắc ý kỳ đức thất ý đãn trung 。 今就失意故以諭別。如來藏經十諭亦爾。 kim tựu thất ý cố dĩ dụ biệt 。Như Lai tạng Kinh thập dụ diệc nhĩ 。 止觀在別十六觀疏而顯於圓。三如下合。 chỉ quán tại biệt thập lục quán sớ nhi hiển ư viên 。tam như hạ hợp 。 二故下明自圓解外皆名邪見。未得圓中正見故也。二圓二。 nhị cố hạ minh tự viên giải ngoại giai danh tà kiến 。vị đắc viên trung chánh kiến cố dã 。nhị viên nhị 。 初示相二。初明示行相二。初得意持二。 sơ thị tướng nhị 。sơ minh thị hành tướng nhị 。sơ đắc ý trì nhị 。 初稱性觀故得名醒悟此段文意乃將果德頓為 sơ xưng tánh quán cố đắc danh tỉnh ngộ thử đoạn văn ý nãi tướng quả đức đốn vi/vì/vị 始行。苟不了知第六識心是性惡者。 thủy hạnh/hành/hàng 。cẩu bất liễu tri đệ lục thức tâm thị tánh ác giả 。 何能初心修如來行即觀祕藏。肉眼即佛永不改觀。 hà năng sơ tâm tu Như Lai hạnh/hành/hàng tức quán bí tạng 。nhục nhãn tức Phật vĩnh bất cải quán 。 而見牟尼與妙德等。 nhi kiến Mâu Ni dữ diệu đức đẳng 。 荊谿的示須聞性惡方修性行。不可欺也。 kinh khê đích thị tu văn tánh ác phương tu tánh hạnh/hành/hàng 。bất khả khi dã 。 二是下以圓伏故名除酒法。五住正習同居一念。即惑為觀觀外無境。 nhị thị hạ dĩ viên phục cố danh trừ tửu Pháp 。ngũ trụ chánh tập đồng cư nhất niệm 。tức hoặc vi/vì/vị quán quán ngoại vô cảnh 。 如翻大地草木寧存。亦如日光不與暗共。 như phiên Đại địa thảo mộc ninh tồn 。diệc như nhật quang bất dữ ám cọng 。 有何酒法而不除耶。此人事戒輕重等持。 hữu hà tửu Pháp nhi bất trừ da 。thử nhân sự giới khinh trọng đẳng trì 。 與上理戒念念兼行。方名究竟。 dữ thượng lý giới niệm niệm kiêm hạnh/hành/hàng 。phương danh cứu cánh 。 二圓下得意犯二。初明具大智故能理醉。何名大智。 nhị viên hạ đắc ý phạm nhị 。sơ minh cụ đại trí cố năng lý túy 。hà danh đại trí 。 謂了性具九界因果。是故名為飲酒法門。 vị liễu tánh cụ cửu giới nhân quả 。thị cố danh vi ẩm tửu Pháp môn 。 真空實相如起信論。一真如性有二種德。 chân không thật tướng như Khởi tín luận 。nhất chân như tánh hữu nhị chủng đức 。 一如實空與過河沙煩惱不相應故。 nhất như thật không dữ quá/qua hà sa phiền não bất tướng ứng cố 。 二如實不空體具河沙功德無有所少故。護一切失故空如瓶。 nhị như thật bất không thể cụ hà sa công đức vô hữu sở thiểu cố 。hộ nhất thiết thất cố không như bình 。 德用無礙故不空如酒。 đức dụng vô ngại cố bất không như tửu 。 然河沙性德即十法界圓融法門。九界即佛成前持相。 nhiên hà sa tánh đức tức thập pháp giới viên dung Pháp môn 。cửu giới tức Phật thành tiền trì tướng 。 佛界即九成今犯相。故犯相云。變化五道宣揚哮吼。 Phật giới tức cửu thành kim phạm tướng 。cố phạm tướng vân 。biến hóa ngũ đạo tuyên dương hao hống 。 其猶酗酒之用也。 kỳ do hú tửu chi dụng dã 。 二波下明具大悲故能事醉。波斯匿此云和悅。 nhị ba hạ minh cụ đại bi cố năng sự túy 。Ba tư nặc thử vân hòa duyệt 。 若飲酒後應死判生故曰多恩。末利即匿王正后也。 nhược/nhã ẩm tửu hậu ưng tử phán sanh cố viết đa ân 。mạt lợi tức nặc Vương chánh hậu dã 。 王甞嗔怒欲殺厨人。諸臣共議國中唯有此人。 Vương 甞sân nộ dục sát 厨nhân 。chư Thần cọng nghị quốc trung duy hữu thử nhân 。 殺已無人知厨稱王意者。時末利后即辦好酒美肉。 sát dĩ vô nhân tri 厨xưng Vương ý giả 。thời mạt lợi hậu tức biện/bạn hảo tửu mỹ nhục 。 沐浴名香莊嚴身體。將諸妓女來至王所。 mộc dục danh hương trang nghiêm thân thể 。tướng chư kĩ nữ lai chí Vương sở 。 王見后已嗔心乃息。后即遣人詐傳王勅勿殺厨人。 Vương kiến hậu dĩ sân tâm nãi tức 。hậu tức khiển nhân trá truyền Vương sắc vật sát 厨nhân 。 匿王後以此事問佛。后持五戒月行六齋。 nặc Vương hậu dĩ thử sự vấn Phật 。hậu trì ngũ giới nguyệt hạnh/hành/hàng lục trai 。 一日之中犯酒妄二戒。八戒之中則犯其五。 nhất nhật chi trung phạm tửu vọng nhị giới 。bát giới chi trung tức phạm kỳ ngũ 。 謂過中食服香花作倡妓高廣床飲酒妄語 vị quá/qua trung thực phục hương hoa tác xướng kĩ cao quảng sàng ẩm tửu vọng ngữ 也。破戒之罪輕耶重耶。 dã 。phá giới chi tội khinh da trọng da 。 佛言如是犯者得大功德。何以故。為利益故。 Phật ngôn như thị phạm giả đắc Đại công đức 。hà dĩ cố 。vi/vì/vị lợi ích cố 。 出未曾有經下卷。入于酒肆。即淨名居士。 xuất vị tằng hữu Kinh hạ quyển 。nhập vu tửu tứ 。tức tịnh danh Cư-sĩ 。 此上三人皆是高位。皆住性惡權巧法門。故於持犯得大自在。 thử thượng tam nhân giai thị cao vị 。giai trụ/trú tánh ác quyền xảo Pháp môn 。cố ư trì phạm đắc đại tự tại 。 不可秪將慈念而解。若無性染慈豈無緣。 bất khả 秪tướng từ niệm nhi giải 。nhược/nhã Vô tánh nhiễm từ khởi vô duyên 。 二夫下結得斥失。 nhị phu hạ kết/kiết đắc xích thất 。 若得性具善惡之門則逆順俱當。失茲要柄則持犯俱非。如把刃自害。 nhược/nhã đắc tánh cụ thiện ác chi môn tức nghịch thuận câu đương 。thất tư yếu bính tức trì phạm câu phi 。như bả nhận tự hại 。 得失之要不可不窮。二前下結勝。 đắc thất chi yếu bất khả bất cùng 。nhị tiền hạ kết/kiết thắng 。 若善惡分岐豈醉醒不二。諸佛究盡寧有所偏。 nhược/nhã thiện ác phần kì khởi túy tỉnh bất nhị 。chư Phật cứu tận ninh hữu sở Thiên 。 二上觀下觀心釋。圓論理戒豈不觀心。 nhị thượng quán hạ quán tâm thích 。viên luận lý giới khởi bất quán tâm 。 但為前文是約教釋正為開解。 đãn vi/vì/vị tiền văn thị ước giáo thích chánh vi/vì/vị khai giải 。 今撮五戒人一念心成於圓觀。正為立行即聞而修。 kim toát ngũ giới nhân nhất niệm tâm thành ư viên quán 。chánh vi/vì/vị lập hạnh/hành/hàng tức văn nhi tu 。 修發之門說者應授。若不爾者。數寶何為。分二。 tu phát chi môn thuyết giả ưng thọ/thụ 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。số bảo hà vi/vì/vị 。phần nhị 。 初附上諦智問。上觀四諦各發覺智。乃言四佛。 sơ phụ thượng đế trí vấn 。thượng quán Tứ đế các phát giác trí 。nãi ngôn tứ Phật 。 今明五戒亦可觀之成五佛不。問意如此。 kim minh ngũ giới diệc khả quán chi thành ngũ Phật bất 。vấn ý như thử 。 二觀五下據今戒體答。若觀五戒是實相者。 nhị quán ngũ hạ cứ kim giới thể đáp 。nhược/nhã quán ngũ giới thị thật tướng giả 。 所發覺智豈非五佛。然五實相是所觀境。 sở phát giác trí khởi phi ngũ Phật 。nhiên ngũ thật tướng thị sở quán cảnh 。 五境發智名為五佛。實相無相尚叵言一。豈定五耶。 ngũ cảnh phát trí danh vi ngũ Phật 。thật tướng vô tướng thượng phả ngôn nhất 。khởi định ngũ da 。 由附五戒各見實。理故似分五。實理者何。 do phụ ngũ giới các kiến thật 。lý cố tự phần ngũ 。thật lý giả hà 。 所謂本覺。此之覺體是無緣慈故名不殺。 sở vị bổn giác 。thử chi giác thể thị vô duyên từ cố danh bất sát 。 無取故不盜。無染故不婬。真實故不妄。明了故不飲。 vô thủ cố bất đạo 。vô nhiễm cố bất dâm 。chân thật cố bất vọng 。minh liễu cố bất ẩm 。 今圓行人以妙三觀順性修慈。 kim viên hạnh/hành/hàng nhân dĩ diệu tam quán thuận tánh tu từ 。 乃至三觀順性修智。說之如此修乃同時。 nãi chí tam quán thuận tánh tu trí 。thuyết chi như thử tu nãi đồng thời 。 故得名為觀五實相。觀之不已。本覺全體發成始覺。 cố đắc danh vi quán ngũ thật tướng 。quán chi bất dĩ 。bổn giác toàn thể phát thành thủy giác 。 名為五佛。名字觀五觀行已去皆得稱發。 danh vi ngũ Phật 。danh tự quán ngũ quán hạnh/hành/hàng dĩ khứ giai đắc xưng phát 。 二次下釋煩惱障。三初節示經文。 nhị thứ hạ thích phiền não chướng 。tam sơ tiết thị Kinh văn 。 二上下對上下辨二。初對上下定體二。初對上報論義便。 nhị thượng hạ đối thượng hạ biện nhị 。sơ đối thượng hạ định thể nhị 。sơ đối thượng báo luận nghĩa tiện 。 報多約色。惑唯在心。故云義便。 báo đa ước sắc 。hoặc duy tại tâm 。cố vân nghĩa tiện 。 二報下與下業論體別二。初問起。 nhị báo hạ dữ hạ nghiệp luận thể biệt nhị 。sơ vấn khởi 。 以十惡中貪嗔癡業名同煩惱。如何分別。二數下釋通二。初引數人釋。 dĩ thập ác trung tham sân si nghiệp danh đồng phiền não 。như hà phân biệt 。nhị số hạ thích thông nhị 。sơ dẫn sổ nhân thích 。 二俱數起但以輕重分於惑業。二今師釋二。 nhị câu số khởi đãn dĩ khinh trọng phần ư hoặc nghiệp 。nhị kim sư thích nhị 。 初約心剋示。貪等決定發動身口招報名業。 sơ ước tâm khắc thị 。tham đẳng quyết định phát động thân khẩu chiêu báo danh nghiệp 。 以異煩惱非決定故。二若下因示生疑二。 dĩ dị phiền não phi quyết định cố 。nhị nhược/nhã hạ nhân thị sanh nghi nhị 。 初疑。若決定心發動身口名為業者。 sơ nghi 。nhược/nhã quyết định tâm phát động thân khẩu danh vi nghiệp giả 。 下惡星等自是外境。何名業障。二此下釋。 hạ ác tinh đẳng tự thị ngoại cảnh 。hà danh nghiệp chướng 。nhị thử hạ thích 。 星等乃是業之前相。表於責報故屬業障。今示作業體。 tinh đẳng nãi thị nghiệp chi tiền tướng 。biểu ư trách báo cố chúc nghiệp chướng 。kim thị tác nghiệp thể 。 下明宿業相。若論作起時豈非心色。 hạ minh tú nghiệp tướng 。nhược/nhã luận tác khởi thời khởi phi tâm sắc 。 二若下對上下論轉。二障在因是故易轉。 nhị nhược/nhã hạ đối thượng hạ luận chuyển 。nhị chướng tại nhân thị cố dịch chuyển 。 報障已受是故難傳。難者若轉易者必去。 báo chướng dĩ thọ/thụ thị cố nạn/nan truyền 。nạn/nan giả nhược/nhã chuyển dịch giả tất khứ 。 三通下約文示相二。初通別。通論可見。若別論者。 tam thông hạ ước văn thị tướng nhị 。sơ thông biệt 。thông luận khả kiến 。nhược/nhã biệt luận giả 。 見惑執我愛但著事。此之二惑皆具三毒。 kiến hoặc chấp ngã ái đãn trước/trứ sự 。thử chi nhị hoặc giai cụ tam độc 。 執我三毒若其不遂則多愁憂。著事三毒既不執我。 chấp ngã tam độc nhược/nhã kỳ bất toại tức đa sầu ưu 。trước/trứ sự tam độc ký bất chấp ngã 。 但恐不遂必無愁憂。二今下指廣。 đãn khủng bất toại tất vô sầu ưu 。nhị kim hạ chỉ quảng 。 章安記錄不能廣陳見思之相。令後說者委而示之。 chương an kí lục bất năng quảng trần kiến tư chi tướng 。lệnh hậu thuyết giả ủy nhi thị chi 。 故註云云。三三破下釋業障。二初節經。 cố chú vân vân 。tam tam phá hạ thích nghiệp chướng 。nhị sơ tiết Kinh 。 二釋義三。初定文是業。已作之業將感惡報。 nhị thích nghĩa tam 。sơ định văn thị nghiệp 。dĩ tác chi nghiệp tướng cảm ác báo 。 故有異相表發其事。驗知此句明於業障。 cố hữu dị tướng biểu phát kỳ sự 。nghiệm tri thử cú minh ư nghiệp chướng 。 二惡下略釋經文。別有客星者。 nhị ác hạ lược thích Kinh văn 。biệt hữu khách tinh giả 。 以五星二十八宿常現則非惡星。亦是下約常星。 dĩ ngũ tinh nhị thập bát tú thường hiện tức phi ác tinh 。diệc thị hạ ước thường tinh 。 失其行度躔次。亦名惡星。一方有七者。 thất kỳ hạnh/hành/hàng độ triền thứ 。diệc danh ác tinh 。nhất phương hữu thất giả 。 角亢氐房心尾箕東方蒼龍七宿。 giác kháng để phòng tâm vĩ ky Đông phương thương long thất tú 。 南斗牽牛須女虛危營室壁北方玄武七星。 Nam đẩu khiên ngưu tu nữ hư nguy doanh thất bích Bắc phương huyền vũ thất tinh 。 奎婁胃昴畢嘴參西方白虎七宿。東井鬼柳七星。張翼軫南方朱鳥七宿。 khuê lâu vị mão tất chủy tham Tây phương bạch hổ thất tú 。Đông tỉnh quỷ liễu thất tinh 。trương dực chẩn Nam phương chu điểu thất tú 。 凡四方之宿皆逆數。宿音秀。失其分野者。 phàm tứ phương chi tú giai nghịch số 。tú âm tú 。thất kỳ phần dã giả 。 周官云。天星皆有州國分野。角亢氐兗州。 châu quan vân 。Thiên tinh giai hữu châu quốc phần dã 。giác kháng để duyện châu 。 房心豫州。尾箕幽州。斗牽牛婺女楊州。 phòng tâm dự châu 。vĩ ky u châu 。đẩu khiên ngưu vụ nữ dương châu 。 虛危青州。營室。東壁并州。奎婁胃徐州。 hư nguy thanh châu 。doanh thất 。Đông bích tinh châu 。khuê lâu vị từ châu 。 昴畢冀州。嘴觽參益州。東井與鬼。雍州柳七星張。 mão tất kí châu 。chủy 觽tham ích châu 。Đông tỉnh dữ quỷ 。ung châu liễu thất tinh trương 。 三河翼軫荊州。榮惑火星也漢書音義云。 tam hà dực chẩn kinh châu 。vinh hoặc Hỏa tinh dã hán thư âm nghĩa vân 。 妖星曰孛星彗星長星。亦曰攙搶。釋名云。 yêu tinh viết bột tinh tuệ tinh trường/trưởng tinh 。diệc viết sam thưởng 。thích danh vân 。 星光稍稍似彗。言其孛孛然似掃彗也。又類散麻。 tinh quang sảo sảo tự tuệ 。ngôn kỳ bột bột nhiên tự tảo tuệ dã 。hựu loại tán ma 。 故云麻彗。左傳。凡人火白火。天水曰災。 cố vân ma tuệ 。tả truyền 。phàm nhân hỏa bạch hỏa 。Thiên thủy viết tai 。 今但取風雨雪霜乖候者。皆名災。 kim đãn thủ phong vũ tuyết sương quai hậu giả 。giai danh tai 。 法邪謂外道經書。蠱道者。事釋乃是仙鬼毒害於人。 Pháp tà vị ngoại đạo Kinh thư 。cổ đạo giả 。sự thích nãi thị tiên quỷ độc hại ư nhân 。 蠱工戶切。聲類作弋者切。蠱物害人也。 cổ công hộ thiết 。thanh loại tác dặc giả thiết 。cổ vật hại nhân dã 。 說文蠱腹中蠱也。楞嚴云。貪恨為罪。 thuyết văn cổ phước trung cổ dã 。lăng nghiêm vân 。tham hận vi/vì/vị tội 。 是人罪畢遇蟲戒形名蠱毒鬼。 thị nhân tội tất ngộ trùng giới hình danh cổ độc quỷ 。 理解乃是自心三毒名之為蠱。此蠱能害百千萬身。 lý giải nãi thị tự tâm tam độc danh chi vi/vì/vị cổ 。thử cổ năng hại bách thiên vạn thân 。 法身慧命永為所害。比夫毒鬼為害至微矣。 Pháp thân tuệ mạng vĩnh vi/vì/vị sở hại 。bỉ phu độc quỷ vi/vì/vị hại chí vi hĩ 。 醜惡形聲見聞為怪。不適意者適悅也。三夫下勸令正信二。 xú ác hình thanh kiến văn vi/vì/vị quái 。bất thích ý giả Thích-duyệt dã 。tam phu hạ khuyến lệnh chánh tín nhị 。 初明相見表五罪二。初約現文表示。 sơ minh tướng kiến biểu ngũ tội nhị 。sơ ước hiện văn biểu thị 。 親離即親厚鬪訟。幽厄即王法所加。幽謂幽境。 thân ly tức thân hậu đấu tụng 。u ách tức vương pháp sở gia 。u vị u cảnh 。 二其下例餘相亦然。二行下誡行者問邪師。 nhị kỳ hạ lệ dư tướng diệc nhiên 。nhị hạnh/hành/hàng hạ giới hành giả vấn tà sư 。 禮記曰。龜謂之卜。蓍謂之筮。 lễ kí viết 。quy vị chi bốc 。thi vị chi thệ 。 卜筮者所以決嫌疑定猶豫也。今云折篾。篾謂竹篾。 bốc thệ giả sở dĩ quyết hiềm nghi định do dự dã 。kim vân chiết miệt 。miệt vị trúc miệt 。 謂揲蓍取卦折竹篾為文也。管公明者槐人也。 vị thiệt thi thủ quái chiết trúc miệt vi/vì/vị văn dã 。quản công minh giả hòe nhân dã 。 名輅字公明。善卜筮。所向皆驗。 danh lộ tự công minh 。thiện bốc thệ 。sở hướng giai nghiệm 。 應知惡報由罪結罪由心。苟正于心罪報自蕩。 ứng tri ác báo do tội kết tội do tâm 。cẩu chánh vu tâm tội báo tự đãng 。 不修內德卜筮何為。吳氏春秋云。宋景公時熒惑在心。 bất tu nội đức bốc thệ hà vi/vì/vị 。ngô thị xuân thu vân 。tống cảnh công thời huỳnh hoặc tại tâm 。 公召子韋問焉。子韋曰。禍當君。 công triệu tử vi vấn yên 。tử vi viết 。họa đương quân 。 雖然可移於宰相。公曰。宰相所以與理國家。可移於民。 tuy nhiên khả di ư tể tướng 。công viết 。tể tướng sở dĩ dữ lý quốc gia 。khả di ư dân 。 公曰。民死寡人將誰言君。可移於歲。公曰。 công viết 。dân tử quả nhân tướng thùy ngôn quân 。khả di ư tuế 。công viết 。 歲飢民餓死。為民后而殺其民。誰以我為君乎。 tuế cơ dân ngạ tử 。vi/vì/vị dân hậu nhi sát kỳ dân 。thùy dĩ ngã vi/vì/vị quân hồ 。 子韋曰。君有至德之言三。天必祐君。 tử vi viết 。quân hữu chí đức chi ngôn tam 。Thiên tất hữu quân 。 熒惑必三徙舍。舍行七里。一里當一年。 huỳnh hoặc tất tam tỉ xá 。xá hạnh/hành/hàng thất lý 。nhất lý đương nhất niên 。 君延年二十一矣。熒惑果徙三舍。 quân duyên niên nhị thập nhất hĩ 。huỳnh hoặc quả tỉ tam xá 。 況能內觀法性達罪本空。均生佛於自心。起慈悲於法界。 huống năng nội quán pháp tánh đạt tội bổn không 。quân sanh Phật ư tự tâm 。khởi từ bi ư Pháp giới 。 惡星之變何慮乎不滅耶。故於次文明其方法。 ác tinh chi biến hà lự hồ bất diệt da 。cố ư thứ văn minh kỳ phương Pháp 。 二從下舉方法。若依初開章為四。 nhị tòng hạ cử phương Pháp 。nhược/nhã y sơ khai chương vi/vì/vị tứ 。 此當第三能破方法。今依重科。 thử đương đệ tam năng phá phương Pháp 。kim y trọng khoa 。 金光明經文句記卷第二(上) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ nhị (thượng ) 金光明經文句記卷第二(下) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ nhị (hạ )     宋四明沙門釋知禮述     tống tứ minh Sa Môn thích tri lễ thuật 從諸根不具下敘空品文為二。 tùng chư căn bất cụ hạ tự không phẩm văn vi/vì/vị nhị 。 初三行半明所破之惡。即三障文也。 sơ tam hành bán minh sở phá chi ác 。tức tam chướng văn dã 。 次二行半明能破之方。即今文也。而釋一行半訖。 thứ nhị hạnh/hành/hàng bán minh năng phá chi phương 。tức kim văn dã 。nhi thích nhất hạnh/hành/hàng bán cật 。 復依初開章以後一行為四結成。 phục y sơ khai chương dĩ hậu nhất hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tứ kết thành 。 然取義成分章從便分三。初節經立意。以順重科云能空也。 nhiên thủ nghĩa thành phần chương tùng tiện phần tam 。sơ tiết Kinh lập ý 。dĩ thuận trọng khoa vân năng không dã 。 二前下據意釋經三。初立意。禳謝也。又除殃祭也。 nhị tiền hạ cứ ý thích Kinh tam 。sơ lập ý 。nhương tạ dã 。hựu trừ ương tế dã 。 二洗下釋經二。初釋前三句。欲知智在說。 nhị tẩy hạ thích Kinh nhị 。sơ thích tiền tam cú 。dục tri trí tại thuyết 。 故以聽經而為般若。又聽經發智慧故。 cố dĩ thính Kinh nhi vi Bát-nhã 。hựu thính Kinh phát trí tuệ cố 。 心有染故用不自在。今既清淨能成解脫。 tâm hữu nhiễm cố dụng bất tự tại 。kim ký thanh tịnh năng thành giải thoát 。 二前令下釋後三句。至心之境即甚深行處。 nhị tiền lệnh hạ thích hậu tam cú 。chí tâm chi cảnh tức thậm thâm hành xử 。 不念此處安名至心。三夫下勸信二。初約身陳類。 bất niệm thử xứ an danh chí tâm 。tam phu hạ khuyến tín nhị 。sơ ước thân trần loại 。 今之三業表法之身。本是血肉不淨之物。 kim chi tam nghiệp biểu Pháp chi thân 。bổn thị huyết nhục bất tịnh chi vật 。 次舉二喻。栴檀香木。伊蘭臭樹。大經明。 thứ cử nhị dụ 。chiên đàn hương mộc 。y lan xú thụ/thọ 。Đại Nhật kinh minh 。 闍王造逆。後既見佛罪除。乃自敘云。 xà vương tạo nghịch 。hậu ký kiến Phật tội trừ 。nãi tự tự vân 。 我見世間從伊蘭子生伊蘭樹。不見伊蘭生栴檀樹。 ngã kiến thế gian tùng y lan tử sanh y lan thụ/thọ 。bất kiến y lan sanh chiên đàn thụ/thọ 。 我今始見從伊蘭子生栴檀樹。伊蘭子者我身是也。 ngã kim thủy kiến tùng y lan tử sanh chiên đàn thụ/thọ 。y lan tử giả Ngã thân thị dã 。 栴檀樹者即是我心無根信也。 chiên đàn thụ/thọ giả tức thị ngã tâm vô căn tín dã 。 二今下約行可期。三業雖近三德雖遠。 nhị kim hạ ước hạnh/hành/hàng khả kỳ 。tam nghiệp tuy cận tam đức tuy viễn 。 修得規矩即近成遠。規圓矩方。孟子曰。大匠訓人必以規矩。 tu đắc quy củ tức cận thành viễn 。quy viên củ phương 。mạnh tử viết 。Đại tượng huấn nhân tất dĩ quy củ 。 三洗下行成破障。若於浴等無三德觀。 tam tẩy hạ hạnh/hành/hàng thành phá chướng 。nhược/nhã ư dục đẳng vô tam đức quán 。 如何能禳三障惡罪。四從是下結成。 như hà năng nhương tam chướng ác tội 。tứ tùng thị hạ kết thành 。 三初節示經文。二能下正釋經義。三寂下深明經意四。 tam sơ tiết thị Kinh văn 。nhị năng hạ chánh thích Kinh nghĩa 。tam tịch hạ thâm minh Kinh ý tứ 。 初據今文示法。寂滅華音。涅槃梵語。 sơ cứ kim văn thị Pháp 。tịch diệt hoa âm 。Niết-Bàn phạm ngữ 。 涅槃之名召三德體。故知寂滅是三德成。 Niết-Bàn chi danh triệu tam đức thể 。cố tri tịch diệt thị tam đức thành 。 二前下約行成德顯。三業既修金光明行。 nhị tiền hạ ước hạnh/hành/hàng thành đức hiển 。tam nghiệp ký tu kim quang minh hạnh/hành/hàng 。 成則契於三德之理。修在名字觀行相似。至分真位皆得。 thành tức khế ư tam đức chi lý 。tu tại danh tự quán hạnh/hành/hàng tương tự 。chí phần chân vị giai đắc 。 名為轉障成德。不爾。豈曰行方等經。 danh vi chuyển chướng thành đức 。bất nhĩ 。khởi viết hạnh/hành/hàng phương đẳng Kinh 。 三報下明轉障成德。四前寄下明經巧難知。 tam báo hạ minh chuyển chướng thành đức 。tứ tiền kí hạ minh Kinh xảo nạn/nan tri 。 五敘流通明教相。疏略指上。三明疑念序二。 ngũ tự lưu thông minh giáo tướng 。sớ lược chỉ thượng 。tam minh nghi niệm tự nhị 。 初釋壽量品題。二初正釋二。 sơ thích thọ lượng phẩm Đề 。nhị sơ chánh thích nhị 。 初約三佛難思以釋二。初佛本無三。不唯法佛無身壽量。 sơ ước tam Phật nạn/nan tư dĩ thích nhị 。sơ Phật bản vô tam 。bất duy pháp Phật vô thân thọ lượng 。 報應亦乃不可說三。 báo ứng diệc nãi bất khả thuyết tam 。 以一切法離於名字言說相故。二隨順下隨世俱立。眾生若有得益因緣。 dĩ nhất thiết pháp ly ư danh tự ngôn thuyết tướng cố 。nhị tùy thuận hạ tùy thế câu lập 。chúng sanh nhược hữu đắc ích nhân duyên 。 即須隨世立諸名相。非唯應佛立身壽量。 tức tu tùy thế lập chư danh tướng 。phi duy ưng Phật lập thân thọ lượng 。 法報亦乃可論此三。須知無三不減一法。 Pháp báo diệc nãi khả luận thử tam 。tu tri vô tam bất giảm nhất pháp 。 雖立三三不增一法。良以有無皆法界故。 tuy lập tam tam bất tăng nhất Pháp 。lương dĩ hữu vô giai Pháp giới cố 。 故真無俗有真有俗無皆是悉檀。 cố chân vô tục hữu chân hữu tục vô giai thị tất đàn 。 令於三身得四益也。此文分二。初列三身各三。 lệnh ư tam thân đắc tứ ích dã 。thử văn phần nhị 。sơ liệt tam thân các tam 。 二釋三佛三義二。初約義分別二。據理融即。 nhị thích tam Phật tam nghĩa nhị 。sơ ước nghĩa phân biệt nhị 。cứ lý dung tức 。 分別且從修二性一令義易明。法是本覺。報是始覺。 phân biệt thả tùng tu nhị tánh nhất lệnh nghĩa dịch minh 。Pháp thị bổn giác 。báo thị thủy giác 。 始本一合方有應用。一往似縱。 thủy bổn nhất hợp phương hữu ưng dụng 。nhất vãng tự túng 。 說者應以次融即文非縱非橫。妙會此義。令其聞者識圓三身。 thuyết giả ưng dĩ thứ dung tức văn phi túng phi hoạnh 。diệu hội thử nghĩa 。lệnh kỳ văn giả thức viên tam thân 。 文分三。初法身下法佛二。初別釋三。初身。 văn phần tam 。sơ Pháp thân hạ pháp Phật nhị 。sơ biệt thích tam 。sơ thân 。 始覺報智依本覺成。故以法性而為師軌。 thủy giác báo trí y bổn giác thành 。cố dĩ pháp tánh nhi vi sư quỹ 。 究論始本唯是一覺。故云還以法性為身。 cứu luận thủy bổn duy thị nhất giác 。cố vân hoàn dĩ pháp tánh vi/vì/vị thân 。 是故馬鳴歸命三寶。 thị cố Mã Minh quy mạng Tam Bảo 。 即以佛身及體相等而為法寶。此身等者。 tức dĩ Phật thân cập thể tướng đẳng nhi vi pháp bảo 。thử thân đẳng giả 。 非分段變易色質心智三科所攝。乃是常住五陰等法聚以為身。 phi phần đoạn biến dịch sắc chất tâm trí tam khoa sở nhiếp 。nãi thị thường trụ ngũ uẩn đẳng Pháp tụ dĩ vi/vì/vị thân 。 此法無相不可說示。為眾生故彊名法身。 thử pháp vô tướng bất khả thuyết thị 。vi/vì/vị chúng sanh cố cường danh Pháp thân 。 二法性下明壽。色心。和合乃有報得連持壽命。 nhị pháp tánh hạ minh thọ 。sắc tâm 。hòa hợp nãi hữu báo đắc liên trì thọ mạng 。 身既非陰豈有命根。為物彊指不遷為壽。 thân ký phi uẩn khởi hữu mạng căn 。vi/vì/vị vật cường chỉ bất Thiên vi/vì/vị thọ 。 三此壽下明量。量依身壽故同彊指。二此即下總釋。 tam thử thọ hạ minh lượng 。lượng y thân thọ cố đồng cường chỉ 。nhị thử tức hạ tổng thích 。 身壽量上言非無不者。若據次文義當雙非。 thân thọ lượng thượng ngôn phi vô bất giả 。nhược/nhã cứ thứ văn nghĩa đương song phi 。 以其法體離於二邊及超報應。 dĩ kỳ pháp thể ly ư nhị biên cập siêu báo ứng 。 彊於此理立身壽量三種名字。令物忘情也。 cường ư thử lý lập thân thọ lượng tam chủng danh tự 。lệnh vật vong Tình dã 。 二報身下明報佛二。初稱法有報二。初引經。 nhị báo thân hạ minh báo Phật nhị 。sơ xưng pháp hữu báo nhị 。sơ dẫn Kinh 。 此從順修稱理事說。修行所感釋報義也。 thử tùng thuận tu xưng lý sự thuyết 。tu hành sở cảm thích báo nghĩa dã 。 法華文證智德之報。以彼經云。慧光照無量。 Pháp hoa văn chứng trí đức chi báo 。dĩ bỉ Kinh vân 。tuệ quang chiếu vô lượng 。 故涅槃文證斷德之報。以云大般涅槃故。二如如下釋義。 cố Niết-Bàn văn chứng đoạn đức chi báo 。dĩ vân Đại bát Niết Bàn cố 。nhị như như hạ thích nghĩa 。 修行所感二種之報。乃是始覺與本覺合。 tu hành sở cảm nhị chủng chi báo 。nãi thị thủy giác dữ bổn giác hợp 。 即以始本而為境智。此二不異故名曰如。各二如者。 tức dĩ thủy bổn nhi vi cảnh trí 。thử nhị bất dị cố danh viết như 。các nhị như giả 。 智如如境境如如智故也。 trí như như cảnh cảnh như như trí cố dã 。 復以菩提名如如智為能應冥。法性名於如如之境為所應冥。 phục dĩ Bồ-đề danh như như trí vi/vì/vị năng ưng minh 。pháp tánh danh ư như như chi cảnh vi/vì/vị sở ưng minh 。 以函蓋合先喻應義。函蓋雖合猶存際畔。 dĩ hàm cái hợp tiên dụ ưng nghĩa 。hàm cái tuy hợp do tồn tế bạn 。 復以水乳喻其相冥。此乃泯然而成一相。 phục dĩ thủy nhũ dụ kỳ tướng minh 。thử nãi mẫn nhiên nhi thành nhất tướng 。 始覺本覺義二體一正同於此。 thủy giác bổn giác nghĩa nhị thể nhất chánh đồng ư thử 。 二法身下明就報立三。即身壽量也。三中一一言法身者。 nhị pháp thân hạ minh tựu báo lập tam 。tức thân thọ lượng dã 。tam trung nhất nhất ngôn Pháp thân giả 。 報智所冥離法無報故初身。言非身者。 báo trí sở minh ly Pháp vô báo cố sơ thân 。ngôn phi thân giả 。 非應佛有分齊身。非不身者。非報佛無分齊身。 phi ưng Phật hữu phần tề thân 。phi bất thân giả 。phi báo Phật vô phần tề thân 。 又非身則非有。非不身則非空。 hựu phi thân tức phi hữu 。phi bất thân tức phi không 。 中道法身乃本覺體。始覺冥此能冥亦忘。 trung đạo Pháp thân nãi bổn giác thể 。thủy giác minh thử năng minh diệc vong 。 為成觀故彊名報智。二壽。三量。稱本雙非為物彊指。 vi/vì/vị thành quán cố cường danh báo trí 。nhị thọ 。tam lượng 。xưng bổn song phi vi/vì/vị vật cường chỉ 。 義皆同身三應身下明應佛三。初明應物有三。 nghĩa giai đồng thân tam ứng thân hạ minh ưng Phật tam 。sơ minh ưng vật hữu tam 。 初身。二壽。三量。皆如谷響大小隨聲。 sơ thân 。nhị thọ 。tam lượng 。giai như cốc hưởng đại tiểu tùy thanh 。 是故此三悉云應同。二智與下明依二有應三。初法。 thị cố thử tam tất vân ưng đồng 。nhị trí dữ hạ minh y nhị hữu ưng tam 。sơ Pháp 。 不覺忘處始本一如。故云智與體冥。 bất giác vong xứ/xử thủy bổn nhất như 。cố vân trí dữ thể minh 。 覺體自在。故云能起大用。二如水下喻真金上色。 giác thể tự tại 。cố vân năng khởi đại dụng 。nhị như thủy hạ dụ chân kim thượng sắc 。 須水銀和方能塗(去聲)物。闕此一緣金無塗用。 tu thủy ngân hòa phương năng đồ (khứ thanh )vật 。khuyết thử nhất duyên kim vô đồ dụng 。 三功德下合報智功德以合水銀。法身合金。 tam công đức hạ hợp báo trí công đức dĩ hợp thủy ngân 。Pháp thân hợp kim 。 處處應現合塗色像。 xứ xứ ưng hiện hợp đồ sắc tượng 。 三能為下明應遍三土二。初雙明報應。二有量下單示應身。 tam năng vi/vì/vị hạ minh ưng biến tam thổ nhị 。sơ song minh báo ứng 。nhị hữu lượng hạ đan thị ứng thân 。 初義者上所說報但論冥法。即自受用也。 sơ nghĩa giả thượng sở thuyết báo đãn luận minh Pháp 。tức tự thọ dụng dã 。 金明垂應以他受用常住之應。對於生身無常之應。 kim minh thùy ưng dĩ tha thọ dụng thường trụ chi ưng 。đối ư sanh thân vô thường chi ưng 。 示二迹用。是故雙明身非身等。身即生身。 thị nhị tích dụng 。thị cố song minh thân phi thân đẳng 。thân tức sanh thân 。 有分齊相。故名為身。非身是報。無分齊相。 hữu phần tề tướng 。cố danh vi thân 。phi thân thị báo 。vô phần tề tướng 。 故曰非身。小般若云。佛說非身是名大身。 cố viết phi thân 。tiểu Bát-nhã vân 。Phật thuyết phi thân thị danh đại thân 。 大身者。乃他受用身也。 đại thân giả 。nãi tha thọ dụng thân dã 。 無分齊身其壽則常故無量也。有分齊身壽則無常故有量也。 vô phần tề thân kỳ thọ tức thường cố vô lượng dã 。hữu phần tề thân thọ tức vô thường cố hữu lượng dã 。 此二應用乃依真中二理而住。機依事業二識而見。 thử nhị ưng dụng nãi y chân trung nhị lý nhi trụ/trú 。ky y sự nghiệp nhị thức nhi kiến 。 住理廣如序品疏文辨之。 trụ/trú lý quảng như tự phẩm sớ văn biện chi 。 二識委在起信論明。論意要在事識見則取色分齊。故名應佛。 nhị thức ủy tại Khởi tín luận minh 。luận ý yếu tại sự thức kiến tức thủ sắc phần tề 。cố danh ưng Phật 。 業識見則離分齊相。故是報身。 nghiệp thức kiến tức ly phần tề tướng 。cố thị báo thân 。 行者應知常身無量通應三土。無常有量但應同居。 hành giả ứng tri thường thân vô lượng thông ưng tam thổ 。vô thường hữu lượng đãn ưng đồng cư 。 所以者何。蓋實報機分證論見他受用身。 sở dĩ giả hà 。cái thật báo ky phần chứng luận kiến tha thọ dụng thân 。 方便土人唯稟別圓。所見佛相雖小優降。 phương tiện thổ nhân duy bẩm biệt viên 。sở kiến Phật tướng tuy tiểu ưu hàng 。 然匪生身悉是報佛。若同居土具四教機。 nhiên phỉ sanh thân tất thị báo Phật 。nhược/nhã đồng cư độ cụ tứ giáo ky 。 稟別圓者能覩報佛。故法華明常在靈山。 bẩm biệt viên giả năng đổ báo Phật 。cố Pháp hoa minh thường tại Linh Sơn 。 華嚴說法盡未來際。 hoa nghiêm thuyết Pháp tận vị lai tế 。 及諸大乘即於應相見是法性尊特之身。故知常身遍應三土。 cập chư Đại-Thừa tức ư ưng tướng kiến thị pháp tánh tôn đặc chi thân 。cố tri thường thân biến ưng tam thổ 。 若無常身唯應同居。逗藏通機及凡夫眾也。次義分二。 nhược/nhã vô thường thân duy ưng đồng cư 。đậu tạng thông ky cập phàm phu chúng dã 。thứ nghĩa phần nhị 。 初明有量二義。上之所說自受用外垂三土身。 sơ minh hữu lượng nhị nghĩa 。thượng chi sở thuyết tự thọ dụng ngoại thùy tam thổ thân 。 皆名為應。其他受用雖就對機名之為應。 giai danh vi ưng 。kỳ tha thọ dụng tuy tựu đối ky danh chi vi/vì/vị ưng 。 而是實因之所感剋復名為報。 nhi thị thật nhân chi sở cảm khắc phục danh vi báo 。 非是差別逗機之用。若論逐物隨緣參差長短身壽量者。 phi thị sái biệt đậu ky chi dụng 。nhược/nhã luận trục vật tùy duyên tham sái trường/trưởng đoản thân thọ lượng giả 。 須就同居無常用說。故今別示應身之相。 tu tựu đồng cư vô thường dụng thuyết 。cố kim biệt thị ứng thân chi tướng 。 但於有量開出兩量。 đãn ư hữu lượng khai xuất lượng (lưỡng) lượng 。 而此兩量依於事識但空見故。唯屬無常。若依業識不空見者。 nhi thử lượng (lưỡng) lượng y ư sự thức đãn không kiến cố 。duy chúc vô thường 。nhược/nhã y nghiệp thức bất không kiến giả 。 即此無常全體是常。則常無常二用相即二鳥雙遊也。 tức thử vô thường toàn thể thị thường 。tức thường vô thường nhị dụng tướng tức nhị điểu song du dã 。 若上二土機息應轉。亦是無常。 nhược/nhã thượng nhị thổ ky tức ưng chuyển 。diệc thị vô thường 。 以非八相故且言常。七百等者。首楞嚴三昧經云。 dĩ phi bát tướng cố thả ngôn thường 。thất bách đẳng giả 。Thủ Lăng Nghiêm Tam Muội Kinh vân 。 堅首菩薩問佛壽幾何。 kiên thủ Bồ Tát vấn Phật thọ kỷ hà 。 佛令往東方過三萬二千佛土。於莊嚴國問照明莊嚴自在王佛。 Phật lệnh vãng Đông phương quá/qua tam vạn nhị thiên Phật độ 。ư trang nghiêm quốc vấn chiếu minh trang nghiêm Tự tại Vương Phật 。 彼佛答云。如釋迦壽我亦如是。汝欲知者。 bỉ Phật đáp vân 。như Thích Ca thọ ngã diệc như thị 。nhữ dục tri giả 。 我壽七百阿僧祇劫。堅首迴此白佛。阿難云。 ngã thọ thất bách a-tăng-kì kiếp 。kiên thủ hồi thử bạch Phật 。A-nan vân 。 彼佛乃是釋迦異名。雖機勝見長。而七百猶可數。 bỉ Phật nãi thị Thích Ca dị danh 。tuy ky thắng kiến trường/trưởng 。nhi thất bách do khả số 。 故亦是有量之量。若阿彌陀人天莫數。 cố diệc thị hữu lượng chi lượng 。nhược/nhã A-Di-Đà nhân thiên mạc số 。 故是有量之無量也。二應佛下結應佛皆然。 cố thị hữu lượng chi vô lượng dã 。nhị ưng Phật hạ kết/kiết ưng Phật giai nhiên 。 佛佛既皆三身圓證。應身彼物物壽長短。 Phật Phật ký giai tam thân viên chứng 。ứng thân bỉ vật vật thọ trường/trưởng đoản 。 豈不隨順各示兩量。故彌陀現長亦能現短。 khởi bất tùy thuận các thị lượng (lưỡng) lượng 。cố Di Đà hiện trường/trưởng diệc năng hiện đoản 。 釋迦現短亦能現長。故大論第三十六云。 Thích Ca hiện đoản diệc năng hiện trường/trưởng 。cố đại luận đệ tam thập lục vân 。 當知釋迦文佛更有清淨國土。如阿彌陀佛國。 đương tri Thích Ca văn Phật cánh hữu thanh tịnh quốc độ 。như A Di Đà Phật quốc 。 阿彌陀佛亦有不嚴淨國。如釋迦文佛國。 A Di Đà Phật diệc hữu bất nghiêm tịnh quốc 。như Thích Ca văn Phật quốc 。 又三十八云。此間閻浮惡故釋迦壽應短。 hựu tam thập bát vân 。thử gian Diêm-phù ác cố Thích Ca thọ ưng đoản 。 餘處好故佛壽應長。故涅槃二十二云。 dư xứ hảo cố Phật thọ ưng trường/trưởng 。cố Niết-Bàn nhị thập nhị vân 。 西方去此三十二河沙有無勝國。所有莊嚴如安樂世界。 Tây phương khứ thử tam thập nhị hà sa hữu vô thắng quốc 。sở hữu trang nghiêm như an lạc thế giới 。 我於彼土出現於世。斯皆隨逐物機也。 ngã ư bỉ độ xuất hiện ư thế 。tư giai tùy trục vật ky dã 。 二然此下據理融即二。初約理融。 nhị nhiên thử hạ cứ lý dung tức nhị 。sơ ước lý dung 。 上之三身三皆在性則並。二從修有則別。不分修性即一。 thượng chi tam thân tam giai tại tánh tức tịnh 。nhị tùng tu hữu tức biệt 。bất phần tu tánh tức nhất 。 三不互融則異。別異故縱。並一故橫。 tam bất hỗ dung tức dị 。biệt dị cố túng 。tịnh nhất cố hoạnh 。 是則乖於所詮法體若能妙達秪一法性。 thị tắc quai ư sở thuyên pháp thể nhược/nhã năng diệu đạt 秪nhất pháp tánh 。 而能成就一性二修。名即一而三也。 nhi năng thành tựu nhất tánh nhị tu 。danh tức nhất nhi tam dã 。 修性而成而其三身一性本具。名即三而一也。 tu tánh nhi thành nhi kỳ tam thân nhất tánh bổn cụ 。danh tức tam nhi nhất dã 。 此乃得云全性成修全修在性。性無所移修常宛爾。 thử nãi đắc vân toàn tánh thành tu toàn tu tại tánh 。tánh vô sở di tu thường uyển nhĩ 。 方合能詮玄妙之文矣。二故下下引文證。 phương hợp năng thuyên huyền diệu chi văn hĩ 。nhị cố hạ hạ dẫn văn chứng 。 經文具云若入是經即入法性。 Kinh văn cụ vân nhược/nhã nhập thị Kinh tức nhập pháp tánh 。 如深法性即於是典金光明中。而得見我釋迦牟尼。此乃以理而為經也。 như thâm pháp tánh tức ư thị điển kim quang minh trung 。nhi đắc kiến ngã Thích-Ca Mâu Ni 。thử nãi dĩ lý nhi vi Kinh dã 。 金等三字即法報應三身異名。 kim đẳng tam tự tức Pháp báo ứng tam thân dị danh 。 與一法性即一而三即三而一。若知此理即是三身。 dữ nhất pháp tánh tức nhất nhi tam tức tam nhi nhất 。nhược/nhã tri thử lý tức thị tam thân 。 三不縱橫名為得見釋迦牟尼。 tam bất túng hoạnh danh vi đắc kiến Thích-Ca Mâu Ni 。 故大經中明於三德不縱不橫。名大涅槃。我今安住如是三法。 cố Đại Nhật kinh trung minh ư tam đức bất túng bất hoạnh 。danh đại Niết Bàn 。ngã kim an trụ như thị tam Pháp 。 為眾生故言入涅槃。 vi/vì/vị chúng sanh cố ngôn nhập Niết Bàn 。 故知不達三身三一融妙。不名見佛。今解三佛既此融即。 cố tri bất đạt tam thân tam nhất dung diệu 。bất danh kiến Phật 。kim giải tam Phật ký thử dung tức 。 方會此典玄妙文也。二但信下明二字標題之巧二。 phương hội thử điển huyền diệu văn dã 。nhị đãn tín hạ minh nhị tự tiêu Đề chi xảo nhị 。 初委明其意二。初從應佛融三釋二。 sơ ủy minh kỳ ý nhị 。sơ tùng ưng Phật dung tam thích nhị 。 初明因偏疑見圓體。偏疑八十是應有量。 sơ minh nhân Thiên nghi kiến viên thể 。Thiên nghi bát thập thị ưng hữu lượng 。 四佛舉喻明應無量。無量既破有量之疑。 tứ Phật cử dụ minh ưng vô lượng 。vô lượng ký phá hữu lượng chi nghi 。 即達法報非量非無量。此因偏疑見於圓體。 tức đạt Pháp báo phi lượng phi vô lượng 。thử nhân Thiên nghi kiến ư viên thể 。 二若從下明從圓體不偏題二。初指偏題相。 nhị nhược/nhã tòng hạ minh tùng viên thể bất Thiên Đề nhị 。sơ chỉ Thiên Đề tướng 。 二而今下示圓論意。以不偏題故三壽量二字能詮。 nhị nhi kim hạ thị viên luận ý 。dĩ bất Thiên Đề cố tam thọ lượng nhị tự năng thuyên 。 二取意下就報佛融三釋三。初明報佛體圓。 nhị thủ ý hạ tựu báo Phật dung tam thích tam 。sơ minh báo Phật thể viên 。 上約品題壽量二字不偏有無。則收二應能顯法報。 thượng ước phẩm Đề thọ lượng nhị tự bất Thiên hữu vô 。tức thu nhị ưng năng hiển Pháp báo 。 就文便也。若義便者。今經既以果德為宗。 tựu văn tiện dã 。nhược/nhã nghĩa tiện giả 。kim Kinh ký dĩ quả đức vi/vì/vị tông 。 合以報身釋於品目。以報身上冥下應。 hợp dĩ áo thân thích ư phẩm mục 。dĩ áo thân thượng minh hạ ưng 。 則三身義任運成就。是故二字正在報身。 tức tam thân nghĩa nhâm vận thành tựu 。thị cố nhị tự chánh tại báo thân 。 二量疑下明因疑達圓。報身義顯。 nhị lượng nghi hạ minh nhân nghi đạt viên 。báo thân nghĩa hiển 。 良由四佛以長壽應釋短壽疑。故使信相達於報智圓具三身。 lương do tứ Phật dĩ trường thọ ưng thích đoản thọ nghi 。cố sử tín tướng đạt ư báo trí viên cụ tam thân 。 三經家下明從圓題品。題稱壽量正在報身。 tam Kinh gia hạ minh tùng viên Đề phẩm 。Đề xưng thọ lượng chánh tại báo thân 。 此從信相圓解所見。蔽猶當也。 thử tùng tín tướng viên giải sở kiến 。tế do đương dã 。 舉報身一當三身諸也。二從此下結示立題。 cử báo thân nhất đương tam thân chư dã 。nhị tòng thử hạ kết/kiết thị lập Đề 。 二又一下明重解三。初示異解時。大師非止一迴講說。 nhị hựu nhất hạ minh trọng giải tam 。sơ thị dị giải thời 。Đại sư phi chỉ nhất hồi giảng thuyết 。 故於一時別立名義。章安既聞是故兼錄。 cố ư nhất thời biệt lập danh nghĩa 。chương an ký văn thị cố kiêm lục 。 二亦作下明異解相二。初標列章門。玄義者。 nhị diệc tác hạ minh dị giải tướng nhị 。sơ tiêu liệt chương môn 。huyền nghĩa giả 。 文選云。睿哲玄覽。注云。玄通也。 văn tuyển vân 。duệ triết huyền lãm 。chú vân 。huyền thông dã 。 謂離文通示其義故曰玄義。引證者。義雖妙悟而與經曾。 vị ly văn thông thị kỳ nghĩa cố viết huyền nghĩa 。dẫn chứng giả 。nghĩa tuy diệu ngộ nhi dữ Kinh tằng 。 故引文證令人生信。還源者。 cố dẫn văn chứng lệnh nhân sanh tín 。hoàn nguyên giả 。 品題是派經目為源。所約三身明於壽量。 phẩm Đề thị phái Kinh mục vi/vì/vị nguyên 。sở ước tam thân minh ư thọ lượng 。 不離法性金光明源。攝還此源令義究竟。 bất ly pháp tánh kim quang minh nguyên 。nhiếp hoàn thử nguyên lệnh nghĩa cứu cánh 。 二玄義下依章解釋三。初玄義二。初直示三身壽量三。初應身三。 nhị huyền nghĩa hạ y chương giải thích tam 。sơ huyền nghĩa nhị 。sơ trực thị tam thân thọ lượng tam 。sơ ứng thân tam 。 初壽。二延促下量。三此釋下結。因緣者。 sơ thọ 。nhị duyên xúc hạ lượng 。tam thử thích hạ kết/kiết 。nhân duyên giả 。 感應更互而為因緣。二又壽下報身三。初壽。 cảm ứng cánh hỗ nhi vi nhân duyên 。nhị hựu thọ hạ báo thân tam 。sơ thọ 。 智外無境境外無智。名相盛受。 trí ngoại vô cảnh cảnh ngoại vô trí 。danh tướng thịnh thọ/thụ 。 既絕能所故無分別函蓋絕待當體名大。二量者下釋量。 ký tuyệt năng sở cố vô phân biệt hàm cái tuyệt đãi đương thể danh Đại 。nhị lượng giả hạ thích lượng 。 境智俱遍名為相應。此之相應實無際畔。 cảnh trí câu biến danh vi tướng ứng 。thử chi tướng ứng thật vô tế bạn 。 義言於量。三此釋下結。三又壽下法身三。初壽。 nghĩa ngôn ư lượng 。tam thử thích hạ kết/kiết 。tam hựu thọ hạ Pháp thân tam 。sơ thọ 。 法性不變無去來今。是真久義。 pháp tánh bất biến vô khứ lai kim 。thị chân cửu nghĩa 。 約此久義釋法身壽。二量者下量。銓猶度也。 ước thử cửu nghĩa thích Pháp thân thọ 。nhị lượng giả hạ lượng 。thuyên do độ dã 。 常叉之壽實叵度量。彊以雙非而度量也。非多等者。 thường xoa chi thọ thật phả so lường 。cường dĩ song phi nhi so lường dã 。phi đa đẳng giả 。 出度量相。初非多少數。次非知不知。三非說不說。 xuất so lường tướng 。sơ phi đa thiểu số 。thứ phi tri bất tri 。tam phi thuyết bất thuyết 。 此顯法壽是不思議境。故大論云。不思議者。 thử hiển Pháp thọ thị bất tư nghị cảnh 。cố đại luận vân 。bất tư nghị giả 。 不決定也。若離可說而謂法壽定不可說。 bất quyết định dã 。nhược/nhã ly khả thuyết nhi vị Pháp thọ định bất khả thuyết 。 是名決定非不思議。上二雙非其意亦爾。 thị danh quyết định phi bất tư nghị 。thượng nhị song phi kỳ ý diệc nhĩ 。 如此銓量是常久量。又多少數銓量法壽。非長短用。 như thử thuyên lượng thị thường cửu lượng 。hựu đa thiểu số thuyên lượng Pháp thọ 。phi trường/trưởng đoản dụng 。 盡知不盡知銓量法壽。非分滿報。 tận tri bất tận tri thuyên lượng Pháp thọ 。phi phần mãn báo 。 可說不可說銓量法壽體非說默。三此釋下結。 khả thuyết bất khả thuyết thuyên lượng Pháp thọ thể phi thuyết mặc 。tam thử thích hạ kết/kiết 。 二初番下更作三雙顯示。 nhị sơ phiên hạ cánh tác tam song hiển thị 。 蓋前直以延促境智及雙非義。示三壽量。恐猶難解。 cái tiền trực dĩ duyên xúc cảnh trí cập song phi nghĩa 。thị tam thọ lượng 。khủng do nạn/nan giải 。 故今各以二義銓量。欲令行人識三佛相。文分為三。 cố kim các dĩ nhị nghĩa thuyên lượng 。dục lệnh hạnh/hành/hàng nhân thức tam Phật tướng 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初番應佛二義。第二番報佛二義。境無分別。 sơ phiên ưng Phật nhị nghĩa 。đệ nhị phiên báo Phật nhị nghĩa 。cảnh vô phân biệt 。 非謂頑境全無覺知。乃指心體本來離念。名境無分別。 phi vị ngoan cảnh toàn vô giác tri 。nãi chỉ tâm thể bản lai ly niệm 。danh cảnh vô phân biệt 。 此離念心全體覺悟。名智有分別。 thử ly niệm tâm toàn thể giác ngộ 。danh trí hữu phân biệt 。 此之境智究竟相稱。智外無境境有分別。 thử chi cảnh trí cứu cánh tướng xưng 。trí ngoại vô cảnh cảnh hữu phân biệt 。 境外無智智無分別。是則境照於境智寂於智。 cảnh ngoại vô trí trí vô phân biệt 。thị tắc cảnh chiếu ư cảnh trí tịch ư trí 。 以此二義顯報身相。第三番法佛二義。 dĩ thử nhị nghĩa hiển báo thân tướng 。đệ tam phiên pháp Phật nhị nghĩa 。 體本無相故不可說。依言顯德是故可說。二引證二。 thể bổn vô tướng cố bất khả thuyết 。y ngôn hiển đức thị cố khả thuyết 。nhị dẫn chứng nhị 。 初引今文三。初引二文證應身二義。 sơ dẫn kim văn tam 。sơ dẫn nhị văn chứng ứng thân nhị nghĩa 。 二引三文證報身二義。虛空喻通前取不壞喻無量應。 nhị dẫn tam văn chứng báo thân nhị nghĩa 。hư không dụ thông tiền thủ bất hoại dụ vô lượng ưng 。 今取無相證境無念。三引三文證法身二義。 kim thủ vô tướng chứng cảnh vô niệm 。tam dẫn tam văn chứng Pháp thân nhị nghĩa 。 問前云四喻皆喻應壽能為無量。 vấn tiền vân tứ dụ giai dụ ưng thọ năng vi/vì/vị vô lượng 。 今何引之證報證法。答非全法報為應身者。 kim hà dẫn chi chứng báo chứng Pháp 。đáp phi toàn Pháp báo vi/vì/vị ứng thân giả 。 應必斷滅安能延促不曾休廢。今欲顯示三身融妙。 ưng tất đoạn điệt an năng duyên xúc bất tằng hưu phế 。kim dục hiển thị tam thân dung diệu 。 故即以應而證法報。 cố tức dĩ ưng nhi chứng Pháp báo 。 若昧此意諸大乘對機之身莫能深識。二引新本二。 nhược/nhã muội thử ý chư Đại-Thừa đối ky chi thân mạc năng thâm thức 。nhị dẫn tân bản nhị 。 初別證應身二義彼憍陳。如婆羅門欲得如來舍利如芥粟許。 sơ biệt chứng ứng thân nhị nghĩa bỉ kiêu/kiều trần 。như Bà-la-môn dục đắc Như Lai xá lợi như giới túc hứa 。 此乃知佛九旬當滅。故願求之。 thử nãi tri Phật cửu tuần đương diệt 。cố nguyện cầu chi 。 可證應為八十有量也。王子下即栗毘王子答婆羅門也。 khả chứng ưng vi át thập hữu lượng dã 。Vương tử hạ tức lật Tì Vương tử đáp Bà-la-môn dã 。 雖即法報且從福報以證勝應。二總證法報四義。 tuy tức Pháp báo thả tùng phước báo dĩ chứng thắng ưng 。nhị tổng chứng Pháp báo tứ nghĩa 。 智即報身境即法身。具知不知說不說四。 trí tức báo thân cảnh tức Pháp thân 。cụ tri bất tri thuyết bất thuyết tứ 。 但略舉一以等餘三。 đãn lược cử nhất dĩ đẳng dư tam 。 四皆絕慮故可總用難思難解而證之也。令述此意故注云云。 tứ giai tuyệt lự cố khả tổng dụng nạn/nan tư nạn/nan giải nhi chứng chi dã 。lệnh thuật thử ý cố chú vân vân 。 三還源三。初總明意。 tam hoàn nguyên tam 。sơ tổng minh ý 。 然法報應與金光明皆是法性當體之名。本無優劣。 nhiên Pháp báo ứng dữ kim quang minh giai thị pháp tánh đương thể chi danh 。bản vô ưu liệt 。 以此經正用金等顯於法性。故佛首唱而為經目。 dĩ thử Kinh chánh dụng kim đẳng hiển ư pháp tánh 。cố Phật thủ xướng nhi vi Kinh mục 。 故金光明得為宗源。一切三法便成流派。金解壽量須約三身。 cố kim quang minh đắc vi/vì/vị tông nguyên 。nhất thiết tam Pháp tiện thành lưu phái 。kim giải thọ lượng tu ước tam thân 。 恐作別解故示復宗。二初番下示還相三。 khủng tác biệt giải cố thị phục tông 。nhị sơ phiên hạ thị hoàn tướng tam 。 初應還明。勝劣二應全是法性能多利益也。 sơ ưng hoàn minh 。thắng liệt nhị ưng toàn thị pháp tánh năng đa lợi ích dã 。 二第二下報還光。報必冥法。故於句句法報雙陳。 nhị đệ nhị hạ báo hoàn quang 。báo tất minh Pháp 。cố ư cú cú Pháp báo song trần 。 此舉所冥智。全是法性。寂而常照也。 thử cử sở minh trí 。toàn thị pháp tánh 。tịch nhi thường chiếu dã 。 三第三下法還金。說時常默默時常說。 tam đệ tam hạ Pháp hoàn kim 。thuyết thời thường mặc mặc thời thường thuyết 。 圓妙四德有何損益。全是法性可尊可重也。 viên diệu tứ đức hữu hà tổn ích 。toàn thị pháp tánh khả tôn khả trọng dã 。 合論融即例前故略。三夫解下例一切。 hợp luận dung tức lệ tiền cố lược 。tam phu giải hạ lệ nhất thiết 。 若解體金光明義豈止三身義歸三字。一切法相皆還此源。 nhược/nhã giải thể kim quang minh nghĩa khởi chỉ tam thân nghĩa quy tam tự 。nhất thiết pháp tướng giai hoàn thử nguyên 。 故竟千從不即萬惑。三既是下明兼錄意。 cố cánh thiên tùng bất tức vạn hoặc 。tam ký thị hạ minh kiêm lục ý 。 二時之說俱彰妙理。後之學人隨何聞悟。 nhị thời chi thuyết câu chương diệu lý 。hậu chi học nhân tùy hà văn ngộ 。 欲示此意故注云云。二此品下正明疑念二。 dục thị thử ý cố chú vân vân 。nhị thử phẩm hạ chánh minh nghi niệm nhị 。 初序入正品指上說。二從王下還從序意。 sơ tự nhập chánh phẩm chỉ thượng thuyết 。nhị tùng Vương hạ hoàn tùng tự ý 。 釋此文二。初節經文。二隨文釋二。初出人四。 thích thử văn nhị 。sơ tiết Kinh văn 。nhị tùy văn thích nhị 。sơ xuất nhân tứ 。 初出處。事釋如通序觀解見出名。 sơ xuất xứ/xử 。sự thích như thông tự quán giải kiến xuất danh 。 二菩薩下明位。翻名道心。復能化人故道心大。 nhị Bồ Tát hạ minh vị 。phiên danh đạo tâm 。phục năng hóa nhân cố đạo tâm Đại 。 此行雖該前之三教。今位在圓。三信相下出名。 thử hạnh/hành/hàng tuy cai tiền chi tam giáo 。kim vị tại viên 。tam tín tướng hạ xuất danh 。 二初約教釋名三。初直就相似釋二。初約名釋。 nhị sơ ước giáo thích danh tam 。sơ trực tựu tương tự thích nhị 。sơ ước danh thích 。 信通真似。既言信相信則非真。 tín thông chân tự 。ký ngôn tín tướng tín tức phi chân 。 以其似信是其真證前相故也。別教三賢是似信位。 dĩ kỳ tự tín thị kỳ chân chứng tiền tướng cố dã 。biệt giáo tam hiền thị tự tín vị 。 初地已上方得真信。圓教登住便得真信。 sơ địa dĩ thượng phương đắc chân tín 。viên giáo đăng trụ tiện đắc chân tín 。 即以十信名為似信。言鐵輪者。本業瓔珞經。 tức dĩ thập tín danh vi tự tín 。ngôn thiết luân giả 。bổn nghiệp Anh lạc Kinh 。 以六種輪譬六因位。鐵輪十信。銅輪十住。銀輪十行。 dĩ lục chủng luân thí lục nhân vị 。thiết luân thập tín 。đồng luân thập trụ 。ngân luân thập hành 。 金輪十向。瑠璃輪十地。摩尼輪等覺。 kim luân thập hướng 。lưu ly luân Thập Địa 。ma-ni luân đẳng giác 。 信斷見思得是鐵輪。二下文下以相驗。枹鼓杖也。 tín đoạn kiến tư đắc thị thiết luân 。nhị hạ văn hạ dĩ tướng nghiệm 。phu cổ trượng dã 。 或作桴。二又真下明似通上位二。 hoặc tác phù 。nhị hựu chân hạ minh tự thông thượng vị nhị 。 初明位位有似。已證名真未證名似。普賢等覺望極名似。 sơ minh vị vị hữu tự 。dĩ chứng danh chân vị chứng danh tự 。Phổ Hiền đẳng giác vọng cực danh tự 。 故立賢名。二信相下明高下難測。 cố lập hiền danh 。nhị tín tướng hạ minh cao hạ nạn/nan trắc 。 三難者下設難覈實二。初高位無疑難二。初難二。 tam nạn/nan giả hạ thiết nạn/nan hạch thật nhị 。sơ cao vị vô nghi nạn/nan nhị 。sơ nạn/nan nhị 。 此亦下釋二。初約權實釋。為他發起是權示疑。 thử diệc hạ thích nhị 。sơ ước quyền thật thích 。vi/vì/vị tha phát khởi thị quyền thị nghi 。 未了佛地是實行疑。二法華下引二經證。 vị liễu Phật địa thị thật hạnh/hành/hàng nghi 。nhị Pháp hoa hạ dẫn nhị Kinh chứng 。 法華本迹皆是彌勒懷疑起問。大集菩薩菩提未極。 Pháp hoa bản tích giai thị Di lặc hoài nghi khởi vấn 。đại tập Bồ Tát Bồ-đề vị cực 。 故云未了。本性菩提熏心起疑。疑故求了。 cố vân vị liễu 。bổn tánh Bồ-đề huân tâm khởi nghi 。nghi cố cầu liễu 。 故云菩提為我作名。二難者下斷見無疑難二。 cố vân Bồ-đề vi/vì/vị ngã tác danh 。nhị nạn/nan giả hạ đoạn kiến vô nghi nạn/nan nhị 。 初難二答通疑障真。別疑障中。 sơ nạn/nan nhị đáp thông nghi chướng chân 。biệt nghi chướng trung 。 中道未極安得不疑。二觀解下就處辨觀。今出人名觀那就處。 trung đạo vị cực an đắc bất nghi 。nhị quán giải hạ tựu xứ/xử biện quán 。kim xuất nhân danh quán na tựu xứ/xử 。 良由觀法皆從陰起。以王舍城約陰便故。 lương do quán Pháp giai tùng uẩn khởi 。dĩ Vương-Xá thành ước uẩn tiện cố 。 故就處明。以善惡王觀無記舍。 cố tựu xứ minh 。dĩ thiện ác Vương quán vô kí xá 。 能所不二人法俱空。二空所顯即大涅槃。防五住非禦二死敵。 năng sở bất nhị nhân pháp câu không 。nhị không sở hiển tức đại Niết Bàn 。phòng ngũ trụ phi ngữ nhị tử địch 。 城豈過此。名字初心觀陰涅槃。 thành khởi quá/qua thử 。danh tự sơ tâm quán uẩn Niết-Bàn 。 妙覺後心涅槃究竟。今意正辨初心住處。 diệu giác hậu tâm Niết-Bàn cứu cánh 。kim ý chánh biện sơ tâm trụ xứ 。 明後心者示此妙觀同果智也四歎德二。初科判二。 minh hậu tâm giả thị thử diệu quán đồng quả trí dã tứ thán đức nhị 。sơ khoa phán nhị 。 初正科經。二重判位。植種也。愧慚也。 sơ chánh khoa Kinh 。nhị trọng phán vị 。thực chủng dã 。quý tàm dã 。 云云者令準歎德判同普賢。二供養下隨釋二。 vân vân giả lệnh chuẩn thán đức phán đồng Phổ Hiền 。nhị cúng dường hạ tùy thích nhị 。 初外供養佛二。初約財法釋。大經云。 sơ ngoại cúng dường Phật nhị 。sơ ước tài Pháp thích 。Đại Nhật kinh vân 。 諸供養中法供養最為第一。財供養則有窮盡。 chư cúng dường trung pháp cúng dường tối vi đệ nhất 。tài cúng dường tức hữu cùng tận 。 法供養者則無窮盡。二約觀行釋。無明一念全體覺了。 pháp cúng dường giả tức vô cùng tận 。nhị ước quán hạnh/hành/hàng thích 。vô minh nhất niệm toàn thể giác liễu 。 此之覺心名之為佛。緣因資了是供佛義。 thử chi giác tâm danh chi vi/vì/vị Phật 。duyên nhân tư liễu thị cúng Phật nghĩa 。 三喻可見。二種善下內種善根。四初直明種善義。 tam dụ khả kiến 。nhị chủng thiện hạ nội chủng thiện căn 。tứ sơ trực minh chủng thiện nghĩa 。 體本覺心名法性地。觀性始覺名為種子。 thể bản giác tâm danh Pháp tánh địa 。quán tánh thủy giác danh vi chủng tử 。 下種種久其義可知。五善根者。 hạ chủng chủng cửu kỳ nghĩa khả tri 。ngũ thiện căn giả 。 於本法性生不動信進念定慧。五皆不動名為五根。 ư bổn pháp tánh sanh bất động tín tiến/tấn niệm định tuệ 。ngũ giai bất động danh vi ngũ căn 。 此根生者相似位高故名增長。二增長下以。 thử căn sanh giả tương tự vị cao cố danh tăng trưởng 。nhị tăng trưởng hạ dĩ 。 值佛釋成二。初舉三事譬。二風譬下以三輪合。 trị Phật thích thành nhị 。sơ cử tam sự thí 。nhị phong thí hạ dĩ tam luân hợp 。 身輪現通駭動其心。意輪鑑機智光照也。 thân luân hiện thông hãi động kỳ tâm 。ý luân giám ky trí quang chiếu dã 。 口輪演教法水潤也。三楞嚴下明三因增長。 khẩu luân diễn giáo pháp thủy nhuận dã 。tam lăng nghiêm hạ minh tam nhân tăng trưởng 。 楞嚴是定緣因也。般若是慧了因也。 lăng nghiêm thị định duyên nhân dã 。Bát-nhã thị tuệ liễu nhân dã 。 法性是理正因也。二修一性照發互資。 pháp tánh thị lý chánh nhân dã 。nhị tu nhất tánh chiếu phát hỗ tư 。 由修照性由性發修。此三增長轉似入真於真增道。 do tu chiếu tánh do tánh phát tu 。thử tam tăng trưởng chuyển tự nhập chân ư chân tăng đạo 。 並得名為倍明轉顯四植種下結二成德。 tịnh đắc danh vi bội minh chuyển hiển tứ thực chủng hạ kết/kiết nhị thành đức 。 三從是下正明疑念序二。初節經。二由有下隨釋二。 tam tòng thị hạ chánh minh nghi niệm tự nhị 。sơ tiết Kinh 。nhị do hữu hạ tùy thích nhị 。 初生疑之由三。初正出疑由。 sơ sanh nghi chi do tam 。sơ chánh xuất nghi do 。 遠則由於九十日前告魔期滅也。此經乃是方等後分也。 viễn tức do ư cửu thập nhật tiền cáo ma kỳ diệt dã 。thử Kinh nãi thị phương đẳng hậu phần dã 。 近則由在靈山聞佛定中唱序。既起思。 cận tức do tại Linh Sơn văn Phật định trung xướng tự 。ký khởi tư 。 惟故生疑念。雖有二由無本誓擊此疑不生。 duy cố sanh nghi niệm 。tuy hữu nhị do vô bản thệ kích thử nghi bất sanh 。 二何因下釋何因緣二。初約三性分因緣。 nhị hà nhân hạ thích hà nhân duyên nhị 。sơ ước tam tánh phần nhân duyên 。 通論三種即正緣了。名為三因。 thông luận tam chủng tức chánh duyên liễu 。danh vi tam nhân 。 同在理性以修緣了各三為緣。今文略云何因。何緣。 đồng tại lý tánh dĩ tu duyên liễu các tam vi/vì/vị duyên 。kim văn lược vân hà nhân 。hà duyên 。 須合性三但名為正以當於因。修中緣了合六為二。 tu hợp tánh tam đãn danh vi chánh dĩ đương ư nhân 。tu trung duyên liễu hợp lục vi/vì/vị nhị 。 以對因故合二為緣以當於緣。就此因緣而生疑念。 dĩ đối nhân cố hợp nhị vi/vì/vị duyên dĩ đương ư duyên 。tựu thử nhân duyên nhi sanh nghi niệm 。 二正因下約因緣疑壽命。正因常久為所顯理。 nhị chánh nhân hạ ước nhân duyên nghi thọ mạng 。chánh nhân thường cửu vi/vì/vị sở hiển lý 。 理境既常全境發智以為能顯。豈可無常。 lý cảnh ký thường toàn cảnh phát trí dĩ vi/vì/vị năng hiển 。khởi khả vô thường 。 能顯兼福而智為正。故但云智。 năng hiển kiêm phước nhi trí vi/vì/vị chánh 。cố đãn vân trí 。 此境此智俱感常壽。故疑八十是何因緣。 thử cảnh thử trí câu cảm thường thọ 。cố nghi bát thập thị hà nhân duyên 。 三方八下釋方八十三。初通示世壽三。方二。 tam phương bát hạ thích phương bát thập tam 。sơ thông thị thế thọ tam 。phương nhị 。 下方下特示中方為表。應化之事皆依理現。 hạ phương hạ đặc thị trung phương vi/vì/vị biểu 。ưng hóa chi sự giai y lý hiện 。 是故外事悉內表理豈中方壽不表四德。佛意雖密。 thị cố ngoại sự tất nội biểu lý khởi trung phương thọ bất biểu tứ đức 。Phật ý tuy mật 。 今智者師據後四佛約應顯常。故以所顯驗其能表。 kim trí giả sư cứ hậu tứ Phật ước ưng hiển thường 。cố dĩ sở hiển nghiệm kỳ năng biểu 。 則知佛意。三信相下不知表意故疑。 tức tri Phật ý 。tam tín tướng hạ bất tri biểu ý cố nghi 。 信相若達上之表意。 tín tướng nhược/nhã đạt thượng chi biểu ý 。 即見三身是圓四德豈疑應迹定是短促。而反疑云何因何緣耶。 tức kiến tam thân thị viên tứ đức khởi nghi ưng tích định thị đoản xúc 。nhi phản nghi vân hà nhân hà duyên da 。 二正生疑二。初約理教互疑二。初執教疑理。 nhị chánh sanh nghi nhị 。sơ ước lý giáo hỗ nghi nhị 。sơ chấp giáo nghi lý 。 二執理惑教。佛之所說是能詮教。 nhị chấp lý hoặc giáo 。Phật chi sở thuyết thị năng thuyên giáo 。 長壽因果是所詮理。即道理也。互執成疑文義可見。 trường thọ nhân quả thị sở thuyên lý 。tức đạo lý dã 。hỗ chấp thành nghi văn nghĩa khả kiến 。 二有二下約經文廣示二。初釋有二因緣二。 nhị hữu nhị hạ ước Kinh văn quảng thị nhị 。sơ thích hữu nhị nhân duyên nhị 。 初對前辦異。前即經云。何因何緣也。 sơ đối tiền biện/bạn dị 。tiền tức Kinh vân 。hà nhân hà duyên dã 。 前釋既以正性為因。乃以修中緣了為緣。 tiền thích ký dĩ chánh tánh vi/vì/vị nhân 。nãi dĩ tu trung duyên liễu vi/vì/vị duyên 。 今云長壽有二因緣。既是佛修止行二善各具緣了。 kim vân trường thọ hữu nhị nhân duyên 。ký thị Phật tu chỉ hạnh/hành/hàng nhị thiện các cụ duyên liễu 。 即是前文能顯之緣。今於前緣自作因緣。 tức thị tiền văn năng hiển chi duyên 。kim ư tiền duyên tự tác nhân duyên 。 是故與前因緣異也。二十善下就今解釋二。 thị cố dữ tiền nhân duyên dị dã 。nhị Thập thiện hạ tựu kim giải thích nhị 。 初約十善略釋二。初正示因緣三。初於十善各論止行二。 sơ ước Thập thiện lược thích nhị 。sơ chánh thị nhân duyên tam 。sơ ư Thập thiện các luận chỉ hạnh/hành/hàng nhị 。 初標示。二不殺下釋相二。初約殺盜釋二。 sơ tiêu thị 。nhị bất sát hạ thích tướng nhị 。sơ ước sát đạo thích nhị 。 初約行相合具。二今經下明今經互舉。 sơ ước hành tướng hợp cụ 。nhị kim Kinh hạ minh kim Kinh hỗ cử 。 二若備下例八各論。止行二善有三差別。謂自他共。 nhị nhược/nhã bị hạ lệ bát các luận 。chỉ hạnh/hành/hàng nhị thiện hữu tam sái biệt 。vị tự tha cọng 。 一自行者。如文云。不殺是止放生是行。 nhất tự hành giả 。như văn vân 。bất sát thị chỉ phóng sanh thị hạnh/hành/hàng 。 不盜是止施食是行。二化他止行。如文云。 bất đạo thị chỉ thí thực thị hạnh/hành/hàng 。nhị hóa tha chỉ hạnh/hành/hàng 。như văn vân 。 若不遮奪名止。方便勸修名行。 nhược/nhã bất già đoạt danh chỉ 。phương tiện khuyến tu danh hạnh/hành/hàng 。 若備論十種止行者。不殺不盜如疏已明。其八種即不婬梵行。 nhược/nhã bị luận thập chủng chỉ hành giả 。bất sát bất đạo như sớ dĩ minh 。kỳ bát chủng tức bất dâm phạm hạnh 。 不妄言誠實語。不綺語質直語。 bất vọng ngôn thành thật ngữ 。bất khỉ ngữ chất trực ngữ 。 不兩舌和合諍訟。不惡口常行軟語。不貪不淨觀。 bất lưỡng thiệt hòa hợp tranh tụng 。bất ác khẩu thường hạnh/hành/hàng nhuyễn ngữ 。bất tham bất tịnh quán 。 不嗔慈心觀。不癡因緣觀。皆自修止行也。 bất sân từ tâm quán 。bất si nhân duyên quán 。giai tự tu chỉ hạnh/hành/hàng dã 。 自他共明者。自不作十惡名止。勸他不作十惡名行。 tự tha cọng minh giả 。tự bất tác thập ác danh chỉ 。khuyến tha bất tác thập ác danh hạnh/hành/hàng 。 二今就下於止行各論因緣二。初標。 nhị kim tựu hạ ư chỉ hạnh/hành/hàng các luận nhân duyên nhị 。sơ tiêu 。 二夫命下釋二。初就不殺示四二。初止善因緣。 nhị phu mạng hạ thích nhị 。sơ tựu bất sát thị tứ nhị 。sơ chỉ thiện nhân duyên 。 因是善本緣是資助。為成慈心故除殺具。 nhân thị thiện bản duyên thị tư trợ 。vi/vì/vị thành từ tâm cố trừ sát cụ 。 二夫食下行善因緣。準止可知。二不殺下例九善皆爾。 nhị phu thực/tự hạ hạnh/hành/hàng thiện nhân duyên 。chuẩn chỉ khả tri 。nhị bất sát hạ lệ cửu thiện giai nhĩ 。 三總有下結示止行因緣數。 tam tổng hữu hạ kết/kiết thị chỉ hạnh/hành/hàng nhân duyên số 。 二此等下結成疑念。二此約下就五乘廣釋二。初結上起今。 nhị thử đẳng hạ kết thành nghi niệm 。nhị thử ước hạ tựu ngũ thừa quảng thích nhị 。sơ kết/kiết thượng khởi kim 。 若其但說十善因果。斯乃淺近一塗之說。 nhược/nhã kỳ đãn thuyết thập thiện nhân quả 。tư nãi thiển cận nhất đồ chi thuyết 。 於方等經未為允愜。此結上也。 ư phương đẳng Kinh vị vi/vì/vị duẫn khiếp 。thử kết/kiết thượng dã 。 今當更約世出世間漸頓止行。方是佛因。此起今也。 kim đương cánh ước thế xuất thế gian tiệm đốn chỉ hạnh/hành/hàng 。phương thị Phật nhân 。thử khởi kim dã 。 二人天下明今廣示二。初明教義二。初不殺二。 nhị nhân thiên hạ minh kim quảng thị nhị 。sơ minh giáo nghĩa nhị 。sơ bất sát nhị 。 初明行相二。初示相二。初正示二。 sơ Minh Hạnh tướng nhị 。sơ thị tướng nhị 。sơ chánh thị nhị 。 初總示五乘命殺。若但不殺報得命根。斯善甚淺。 sơ tổng thị ngũ thừa mạng sát 。nhược/nhã đãn bất sát báo đắc mạng căn 。tư thiện thậm thiển 。 今辨五乘修因之命。義乃該深。梵云魔羅。 kim biện ngũ thừa tu nhân chi mạng 。nghĩa nãi cai thâm 。phạm vân ma la 。 此云殺者。以能害人世出世善故。 thử vân sát giả 。dĩ năng hại nhân thế xuất thế thiện cố 。 斷下諸命皆是魔業也。二若遮下別明修者止行七。 đoạn hạ chư mạng giai thị ma nghiệp dã 。nhị nhược/nhã già hạ biệt minh tu giả chỉ hạnh/hành/hàng thất 。 初人天。此事即戒善也二三藏二乘。三事度菩薩。 sơ nhân thiên 。thử sự tức giới thiện dã nhị Tam Tạng nhị thừa 。tam sự độ Bồ Tát 。 以不能達三輪體空。故行六度皆名事也。 dĩ ất năng đạt tam luân thể không 。cố hạnh/hành/hàng lục độ giai danh sự dã 。 四通教二乘。五通教菩薩。說法之過名非。 tứ thông giáo nhị thừa 。ngũ thông giáo Bồ Tát 。thuyết Pháp chi quá/qua danh phi 。 廢令勿學曰撥。體空字下應云六度。方異二乘。 phế lệnh vật học viết bát 。thể không tự hạ ưng vân lục độ 。phương dị nhị thừa 。 或脫或略。六別教菩薩。七圓教菩薩二。 hoặc thoát hoặc lược 。lục biệt giáo Bồ Tát 。thất viên giáo Bồ Tát nhị 。 初順行。亦斷佛命者。此教初心即佛界故。 sơ thuận hạnh/hành/hàng 。diệc đoạn Phật mạng giả 。thử giáo sơ tâm tức Phật giới cố 。 二圓人下逆行二。初明二逆。了順逆修即逆順性。 nhị viên nhân hạ nghịch hạnh/hành/hàng nhị 。sơ minh nhị nghịch 。liễu thuận nghịch tu tức nghịch thuận tánh 。 性非差別故名一相。故仙豫事殺果佛理殺。 tánh phi sái biệt cố danh nhất tướng 。cố tiên dự sự sát quả Phật lý sát 。 以即性故皆長壽因。仙豫緣如前釋五戒中。 dĩ tức tánh cố giai trường thọ nhân 。tiên dự duyên như tiền thích ngũ giới trung 。 二此皆下明順理。前三教人皆小行者。 nhị thử giai hạ minh thuận lý 。tiền tam giáo nhân giai tiểu hành giả 。 以別初心行亦同小。故皆不能即逆而順。 dĩ biệt sơ tâm hành diệc đồng tiểu 。cố giai bất năng tức nghịch nhi thuận 。 二如上下結廣。始從人天終至圓教。 nhị như thượng hạ kết/kiết quảng 。thủy tòng nhân thiên chung chí viên giáo 。 所有止行若無因緣善不成就。 sở hữu chỉ hạnh/hành/hàng nhược/nhã vô nhân duyên thiện bất thành tựu 。 然且約不殺須歷餘九及一切法。皆須論於止行因緣。故云若海。 nhiên thả ước bất sát tu lịch dư cửu cập nhất thiết pháp 。giai tu luận ư chỉ hạnh/hành/hàng nhân duyên 。cố vân nhược/nhã hải 。 二故大下引證。不作上說。 nhị cố Đại hạ dẫn chứng 。bất tác thượng thuyết 。 豈一一度能施眾生無量壽命邪。二而我下成疑念。二明施食二。 khởi nhất nhất độ năng thí chúng sanh Vô-Lượng-Thọ mạng tà 。nhị nhi ngã hạ thành nghi niệm 。nhị minh thí thực nhị 。 初明行相二。初明事法權實二。二明事法食體二。 sơ Minh Hạnh tướng nhị 。sơ minh sự pháp quyền thật nhị 。nhị minh sự pháp thực/tự thể nhị 。 初明事食輕重。依報食輕正報食重。 sơ minh sự thực/tự khinh trọng 。y báo thực/tự khinh chánh báo thực/tự trọng 。 二經言下明法食權實。經是此經。流水品云。 nhị Kinh ngôn hạ minh pháp thực quyền thật 。Kinh thị thử Kinh 。lưu thủy phẩm vân 。 未來當施法食也。世間人天也。出世三教也。 vị lai đương thí pháp thực dã 。thế gian nhân thiên dã 。xuất thế tam giáo dã 。 上上圓融也。二菩薩下明菩薩施相三。初總明。 thượng thượng viên dung dã 。nhị Bồ Tát hạ minh Bồ Tát thí tướng tam 。sơ tổng minh 。 迴邪入正者。令正信因果也。萌始也。 hồi tà nhập chánh giả 。lệnh chánh tín nhân quả dã 。manh thủy dã 。 種子之始剖也。卉草之都名也。鞠養也。大論二十二云。 chủng tử chi thủy phẩu dã 。hủy thảo chi đô danh dã 。cúc dưỡng dã 。đại luận nhị thập nhị vân 。 如國王子在高危處立。不可救護欲自投地。 như quốc Vương tử tại cao nguy xứ/xử lập 。bất khả cứu hộ dục tự đầu địa 。 王乃使人敷厚繒褥。墮地不死。 Vương nãi sử nhân phu hậu tăng nhục 。đọa địa bất tử 。 二授以下別示四。初授人天食。二已持下授三藏食。 nhị thọ/thụ dĩ hạ biệt thị tứ 。sơ thọ/thụ nhân thiên thực 。nhị dĩ trì hạ thọ/thụ Tam Tạng thực/tự 。 三已入下施通別食。四設飢下施圓教食。 tam dĩ nhập hạ thí thông biệt thực/tự 。tứ thiết cơ hạ thí viên giáo thực/tự 。 無大乘法食故名飢國。 vô Đại-Thừa pháp thực cố danh cơ quốc 。 圓頓之法如王者之膳非眾人之食也。膳善也。謂美食也。 viên đốn chi Pháp như Vương giả chi thiện phi chúng nhân chi thực/tự dã 。thiện thiện dã 。vị mỹ thực/tự dã 。 煩惱下觀惑即智如薪助火。 phiền não hạ quán hoặc tức trí như tân trợ hỏa 。 智因惑緣故能成於四德之食。令四十一位弟子皆悉分得甘嗜。 trí nhân hoặc duyên cố năng thành ư tứ đức chi thực/tự 。lệnh tứ thập nhất vị đệ-tử giai tất phần đắc cam thị 。 三如是下結示。二一一法下結止行因緣。 tam như thị hạ kết/kiết thị 。nhị nhất nhất pháp hạ kết/kiết chỉ hạnh/hành/hàng nhân duyên 。 二此諸下成疑念。二示觀行。 nhị thử chư hạ thành nghi niệm 。nhị thị quán hạnh/hành/hàng 。 的明己心無明貪愛能生一切煩惱子孫。故名父母。 đích minh kỷ tâm vô minh tham ái năng sanh nhất thiết phiền não tử tôn 。cố danh phụ mẫu 。 若不能體二是性惡。則須斷破乃名教逆。 nhược/nhã bất năng thể nhị thị tánh ác 。tức tu đoạn phá nãi danh giáo nghịch 。 若觀即性則不離癡愛全體明淨。能觀所觀皆不可得。 nhược/nhã quán tức tánh tức bất ly si ái toàn thể minh tịnh 。năng quán sở quán giai bất khả đắc 。 既如虛空癡愛則寂故名止善。以即寂觀歷諸心數。 ký như hư không si ái tức tịch cố danh chỉ thiện 。dĩ tức tịch quán lịch chư tâm số 。 皆令明淨復名行善。此乃觀心見一切法常。 giai lệnh minh tịnh phục danh hạnh/hành/hàng thiện 。thử nãi quán tâm kiến nhất thiết pháp thường 。 豈得不感三身常果。二己身下釋己身骨髓二。 khởi đắc bất cảm tam thân thường quả 。nhị kỷ thân hạ thích kỷ thân cốt tủy nhị 。 初明行根二。初簡事從法二。初所簡事身。 sơ Minh Hạnh căn nhị 。sơ giản sự tùng Pháp nhị 。sơ sở giản sự thân 。 事論己身人誰不解。故今簡之。 sự luận kỷ thân nhân thùy bất giải 。cố kim giản chi 。 智推九界皆非己身。況人報質。二己身下所取法身。 trí thôi cửu giới giai phi kỷ thân 。huống nhân báo chất 。nhị kỷ thân hạ sở thủ Pháp thân 。 所取既深。驗前所簡非獨人報。 sở thủ ký thâm 。nghiệm tiền sở giản phi độc nhân báo 。 然若能解色心法界而捨事身。乃今所取也。 nhiên nhược/nhã năng giải sắc tâm Pháp giới nhi xả sự thân 。nãi kim sở thủ dã 。 今簡不能解法界捨名非己身。須知實相為己身者。且是總說。 kim giản bất năng giải Pháp giới xả danh phi kỷ thân 。tu tri thật tướng vi/vì/vị kỷ thân giả 。thả thị tổng thuyết 。 若依釋論。於實相身論戒定慧及妙善心。 nhược/nhã y thích luận 。ư thật tướng thân luận giới định tuệ cập diệu thiện tâm 。 為皮血骨髓。雖分戒等一一皆是實相全分。 vi/vì/vị bì huyết cốt tủy 。tuy phần giới đẳng nhất nhất giai thị thật tướng toàn phần 。 二為他下就法明施二。初施實身五初施皮。 nhị vi/vì/vị tha hạ tựu pháp minh thí nhị 。sơ thí thật thân ngũ sơ thí bì 。 為他宣說實相之戒。遮二邊罪修中道福。 vi/vì/vị tha tuyên thuyết thật tướng chi giới 。già nhị biên tội tu trung đạo phước 。 此戒無相持尚叵得。豈存於犯。 thử giới vô tướng trì thượng phả đắc 。khởi tồn ư phạm 。 體既雙忘名尸彼岸。如此說戒方名布施法身之皮。血等例爾。 thể ký song vong danh thi bỉ ngạn 。như thử thuyết giới phương danh bố thí Pháp thân chi bì 。huyết đẳng lệ nhĩ 。 二說諸下施血。諸禪定者。九種禪也。 nhị thuyết chư hạ thí huyết 。chư Thiền định giả 。cửu chủng Thiền dã 。 亦是有漏無漏一切禪定皆達實相。 diệc thị hữu lậu vô lậu nhất thiết Thiền định giai đạt thật tướng 。 皆成無記化化神通。故於滅定現十界身。名諸威儀。 giai thành vô kí hóa hóa thần thông 。cố ư diệt định hiện thập giới thân 。danh chư uy nghi 。 例前合云非定非亂。三說無下施骨。 lệ tiền hợp vân phi định phi loạn 。tam thuyết vô hạ thí cốt 。 能照功忘故云非智。全惑成智故曰非愚。 năng chiếu công vong cố vân phi trí 。toàn hoặc thành trí cố viết phi ngu 。 此智起說無說可得。能說既妙。故使所說皆到智地。智地者。 thử trí khởi thuyết vô thuyết khả đắc 。năng thuyết ký diệu 。cố sử sở thuyết giai đáo trí địa 。trí địa giả 。 智即是地本覺智也。智所依地始覺智也。 trí tức thị địa bổn giác trí dã 。trí sở y địa thủy giác trí dã 。 修性合一二義俱成。四檀忍下例應施肉。 tu tánh hợp nhất nhị nghĩa câu thành 。tứ đàn nhẫn hạ lệ ưng thí nhục 。 論但三學及所顯理。大師義加檀忍進三。 luận đãn tam học cập sở hiển lý 。Đại sư nghĩa gia đàn nhẫn tiến/tấn tam 。 成六度義。以消今經骨髓血肉。義方整足。 thành lục độ nghĩa 。dĩ tiêu kim Kinh cốt tủy huyết nhục 。nghĩa phương chỉnh túc 。 說者應例前之三學明雙非相。五說甚下施髓。 thuyết giả ưng lệ tiền chi tam học minh song phi tướng 。ngũ thuyết thậm hạ thí tủy 。 前說戒等既皆雙非。豈不斷於言思之道。 tiền thuyết giới đẳng ký giai song phi 。khởi bất đoạn ư ngôn tư chi đạo 。 然是談行今是說理。雖皆實相而須分別能契所契。 nhiên thị đàm hạnh/hành/hàng kim thị thuyết lý 。tuy giai thật tướng nhi tu phân biệt năng khế sở khế 。 六度乃是全濕之波。微妙善心是波中濕也。 lục độ nãi thị toàn thấp chi ba 。vi diệu thiện tâm thị ba trung thấp dã 。 二將此下明施權身三。初結實標權。 nhị tướng thử hạ minh thí quyền thân tam 。sơ kết/kiết thật tiêu quyền 。 以圓法食充七方便飢餓眾生。 dĩ viên pháp thực sung thất phương tiện cơ ngạ chúng sanh 。 圓頓之外所有法門皆悉名為餘飲食。以勝況劣也。 viên đốn chi ngoại sở hữu Pháp môn giai tất danh vi dư ẩm thực 。dĩ thắng huống liệt dã 。 二即是下正明施相。文略不語。 nhị tức thị hạ chánh minh thí tướng 。văn lược bất ngữ 。 三教菩薩別教六度可為餘食。髓是中道必在己身。是故餘髓但在真諦。 tam giáo Bồ Tát biệt giáo lục độ khả vi/vì/vị dư thực/tự 。tủy thị trung đạo tất tại kỷ thân 。thị cố dư tủy đãn tại chân đế 。 三引法華正示教利喜者。大論五十九云。 tam dẫn Pháp hoa chánh thị giáo lợi hỉ giả 。đại luận ngũ thập cửu vân 。 示者。示人生死涅槃三乘六度教者。 thị giả 。thị nhân sanh tử Niết-Bàn tam thừa lục độ giáo giả 。 教言汝應捨惡行善。利者。未得善法味故心則退沒。 giáo ngôn nhữ ưng xả ác hành thiện 。lợi giả 。vị đắc thiện pháp vị cố tâm tức thoái một 。 為說法利引導令出。喜者。隨其所行而讚歎之。 vi/vì/vị thuyết Pháp lợi dẫn đạo lệnh xuất 。hỉ giả 。tùy kỳ sở hạnh nhi tán thán chi 。 令其心喜。以此四事莊嚴說法。 lệnh kỳ tâm hỉ 。dĩ thử tứ sự trang nghiêm thuyết Pháp 。 二如來下成疑念。隨他意語施權飲食。隨自施實。 nhị Như Lai hạ thành nghi niệm 。tùy tha ý ngữ thí quyền ẩm thực 。tùy tự thí thật 。 二從大下明現瑞序二。初結前開後二。初節經。 nhị tùng Đại hạ minh hiện thụy tự nhị 。sơ kết/kiết tiền khai hậu nhị 。sơ tiết Kinh 。 二至心下釋意二。初結前二。初明至心。 nhị chí tâm hạ thích ý nhị 。sơ kết/kiết tiền nhị 。sơ minh chí tâm 。 至猶極也。心佛同源。 chí do cực dã 。tâm Phật đồng nguyên 。 今欲念佛故須徹至己心實際。二觀心下明念佛。觀心既極。 kim dục niệm Phật cố tu triệt chí kỷ tâm thật tế 。nhị quán tâm hạ minh niệm Phật 。quán tâm ký cực 。 故能盡念佛不殺等種種功德。皆等虛空。 cố năng tận niệm Phật bất sát đẳng chủng chủng công đức 。giai đẳng hư không 。 以深觀故乃成疑念。二明開後。妙機關應瑞相乃興。 dĩ thâm quán cố nãi thành nghi niệm 。nhị minh khai hậu 。diệu ky quan ưng thụy tướng nãi hưng 。 二正明現瑞二。初敘意分文三。初敘意二。初正敘。 nhị chánh minh hiện thụy nhị 。sơ tự ý phần văn tam 。sơ tự ý nhị 。sơ chánh tự 。 為爾者。爾汝也。表發信相增分真因感究竟果。 vi/vì/vị nhĩ giả 。nhĩ nhữ dã 。biểu phát tín tướng tăng phần chân nhân cảm cứu cánh quả 。 二問下料簡作者二。初問。二答。 nhị vấn hạ liêu giản tác giả nhị 。sơ vấn 。nhị đáp 。 二揀感者二。初問。二答二。初簡通從別。 nhị giản cảm giả nhị 。sơ vấn 。nhị đáp nhị 。sơ giản thông tùng biệt 。 二雖然下益本在他。信相既為發起之人。乃同諸佛而為。 nhị tuy nhiên hạ ích bổn tại tha 。tín tướng ký vi/vì/vị phát khởi chi nhân 。nãi đồng chư Phật nhi vi 。 能應故知能感本在眾機。 năng ưng cố tri năng cảm bổn tại chúng ky 。 故應一人是應眾多也。二分文。三別相下判相二。初正判二。 cố ưng nhất nhân thị ưng chúng đa dã 。nhị phần văn 。tam biệt tướng hạ phán tướng nhị 。sơ chánh phán nhị 。 初約十因一果判。二又別下約十地一地判。 sơ ước thập nhân nhất quả phán 。nhị hựu biệt hạ ước Thập Địa nhất địa phán 。 二問下料簡二。初約經宗簡二。初問。二答。 nhị vấn hạ liêu giản nhị 。sơ ước Kinh tông giản nhị 。sơ vấn 。nhị đáp 。 二約似位簡二。初問。前判似位有二種意。 nhị ước tự vị giản nhị 。sơ vấn 。tiền phán tự vị hữu nhị chủng ý 。 一約十信似於分真。二例普賢似於妙覺。 nhất ước thập tín tự ư phần chân 。nhị lệ Phổ Hiền tự ư diệu giác 。 若今瑞相定表十地。豈令十信便登法雲。 nhược/nhã kim thụy tướng định biểu Thập Địa 。khởi lệnh thập tín tiện đăng pháp vân 。 豈使普賢倒入初地。二答。 khởi sử Phổ Hiền đảo nhập sơ địa 。nhị đáp 。 須知二往一一地中具諸地功德。十信發真獲十功德。等覺亦進後心十德。 tu tri nhị vãng nhất nhất địa trung cụ chư địa công đức 。thập tín phát chân hoạch thập công đức 。đẳng giác diệc tiến/tấn hậu tâm thập đức 。 此則前後皆霑十益。故約橫竪從容而判。 thử tức tiền hậu giai triêm thập ích 。cố ước hoành thọ tòng dung nhi phán 。 二別相下隨文釋相二。初節文示十相。 nhị biệt tướng hạ tùy văn thích tướng nhị 。sơ tiết văn thị thập tướng 。 二約表發釋相二。初牒示誡勸。斖尾音。斐斖者。 nhị ước biểu phát thích tướng nhị 。sơ điệp thị giới khuyến 。斖vĩ âm 。phỉ 斖giả 。 文藐。意謂止可以經十段文彩。 văn miểu 。ý vị chỉ khả dĩ Kinh thập đoạn văn thải 。 準擬評議倣似之耳。不可備具論其行相。 chuẩn nghĩ bình nghị phỏng tự chi nhĩ 。bất khả bị cụ luận kỳ hành tướng 。 故云不可責其備悉。二其室下約相表德二。初竪表十地功德。 cố vân bất khả trách kỳ bị tất 。nhị kỳ thất hạ ước tướng biểu đức nhị 。sơ thọ biểu Thập Địa công đức 。 十初此地初開者。 thập sơ thử địa sơ khai giả 。 大凡小聖無明所覆境界局狹。今破此惑故以廣博表之。二此對戒者。 Đại phàm tiểu thánh vô minh sở phước cảnh giới cục hiệp 。kim phá thử hoặc cố dĩ quảng bác biểu chi 。nhị thử đối giới giả 。 準於華嚴十度對地。則初地當檀。文略不言。 chuẩn ư hoa nghiêm thập độ đối địa 。tức sơ địa đương đàn 。văn lược bất ngôn 。 既諸地互具則十度皆融。三唯辱而忍增者。 ký chư địa hỗ cụ tức thập độ giai dung 。tam duy nhục nhi nhẫn tăng giả 。 不逢屈辱寧彰忍力。四督出眾行者。督率也。 bất phùng khuất nhục ninh chương nhẫn lực 。tứ đốc xuất chúng hành giả 。đốc suất dã 。 眾行諸度也。率諸行至于極果。 chúng hạnh/hành/hàng chư độ dã 。suất chư hạnh chí vu cực quả 。 故以高座表精進也。五六七八九皆可見。十隨階而圓者。 cố dĩ cao tọa biểu tinh tấn dã 。ngũ lục thất bát cửu giai khả kiến 。thập tùy giai nhi viên giả 。 行以智導故隨階位。諸行分圓其猶根具。 hạnh/hành/hàng dĩ trí đạo cố tùy giai vị 。chư hạnh phần viên kỳ do căn cụ 。 注云云者。應明六度十度開合之相。 chú vân vân giả 。ưng minh lục độ thập độ khai hợp chi tướng 。 然六通大小十唯在大。十度者。於禪中有願智力。 nhiên lục thông đại tiểu thập duy tại Đại 。thập độ giả 。ư Thiền trung hữu nguyện trí lực 。 故開願度。有禪通力開出力度。 cố khai nguyện độ 。hữu Thiền thông lực khai xuất lực độ 。 根本定禪守本禪度。般若有道種智開出方便度。 căn bản định Thiền thủ bổn Thiền độ 。ba/bát nhược hữu đạo chủng trí khai xuất phương tiện độ 。 有一切種智開出智度。一切智守本受般若名。 hữu nhất thiết chủng trí khai xuất trí độ 。nhất thiết trí thủ bổn thọ/thụ Bát-nhã danh 。 二復次下橫表一地功德二。初總表一地功德二。 nhị phục thứ hạ hoạnh biểu nhất địa công đức nhị 。sơ tổng biểu nhất địa công đức nhị 。 初約初地三。初通示。二其下別表十。 sơ ước sơ địa tam 。sơ thông thị 。nhị kỳ hạ biệt biểu thập 。 初室淨表智二。初明了陰功能。室能覆蓋故表五陰。 sơ thất tịnh biểu trí nhị 。sơ minh liễu uẩn công năng 。thất năng phước cái cố biểu ngũ uẩn 。 欲彰智相須明了陰。於陰達中故雙非二邊。 dục chương trí tướng tu minh liễu uẩn 。ư uẩn đạt trung cố song phi nhị biên 。 不為下釋自然。中智不被二邊所作。 bất vi/vì/vị hạ thích tự nhiên 。trung trí bất bị nhị biên sở tác 。 良由此智不作二邊。故本來覺性任運現前。 lương do thử trí bất tác nhị biên 。cố bản lai giác tánh nhâm vận hiện tiền 。 不得下釋廣博。微有所得即當局狹。非直下釋嚴事。 bất đắc hạ thích quảng bác 。vi hữu sở đắc tức đương cục hiệp 。phi trực hạ thích nghiêm sự 。 小智無常離過而已終歸灰滅。 tiểu trí vô thường ly quá/qua nhi dĩ chung quy hôi diệt 。 大覺本有過河沙德自然莊嚴。二嚴事即下明三智體相。 đại giác bổn hữu quá hà sa đức tự nhiên trang nghiêm 。nhị nghiêm sự tức hạ minh tam trí thể tướng 。 其室表一心。自然廣博嚴事六字表三智。 kỳ thất biểu nhất tâm 。tự nhiên quảng bác nghiêm sự lục tự biểu tam trí 。 始行圓修今日頓發。二天紺下寶間表境二。 thủy hạnh/hành/hàng viên tu kim nhật đốn phát 。nhị Thiên cám hạ bảo gian biểu cảnh nhị 。 初直表三諦。二一地下兼表融即。 sơ trực biểu tam đế 。nhị nhất địa hạ kiêm biểu dung tức 。 室中一地有此三相。可表妙境三一相即。行者應知。 thất trung nhất địa hữu thử tam tướng 。khả biểu diệu cảnh tam nhất tướng tức 。hành giả ứng tri 。 諦智名別其體不殊。欲彰修證彊立能所。 đế trí danh biệt kỳ thể bất thù 。dục chương tu chứng cường lập năng sở 。 三有妙下妙香表慈悲。一心境智普能與拔即名慈悲。 tam hữu diệu hạ diệu hương biểu từ bi 。nhất tâm cảnh trí phổ năng dữ bạt tức danh từ bi 。 境智高廣與拔稱之。故使慈悲竪高橫闊。 cảnh trí cao quảng dữ bạt xưng chi 。cố sử từ bi thọ cao hoạnh khoát 。 三無差別。故能遍滿一切眾生三科之內。 tam vô sái biệt 。cố năng biến mãn nhất thiết chúng sanh tam khoa chi nội 。 四其室下高座表四德。常我是法身。樂即解脫。 tứ kỳ thất hạ cao tọa biểu tứ đức 。thường ngã thị pháp thân 。lạc/nhạc tức giải thoát 。 淨即般若。三德互具故一一具四不可思議。 tịnh tức Bát-nhã 。tam đức hỗ cụ cố nhất nhất cụ tứ bất khả tư nghị 。 名祕密藏。是佛究竟棲依之處故以座表。 danh bí mật tạng 。thị Phật cứu cánh tê y chi xứ/xử cố dĩ tọa biểu 。 五有四下佛坐。表覺智。 ngũ hữu tứ hạ Phật tọa 。biểu giác trí 。 本有四德即是三諦以為所坐。修得四德即是三智以為能坐。故用佛表。 bản hữu tứ đức tức thị tam đế dĩ vi/vì/vị sở tọa 。tu đắc tứ đức tức thị tam trí dĩ vi/vì/vị năng tọa 。cố dụng Phật biểu 。 六放大下放光表自他。 lục phóng Đại hạ phóng quang biểu tự tha 。 以照此土光即能照他土。可表以自行而化諸眾生。 dĩ chiếu thử độ quang tức năng chiếu tha thổ 。khả biểu dĩ tự hạnh/hành/hàng nhi hóa chư chúng sanh 。 七雨諸下雨華表四辯。解一切眾生語言陀羅尼。 thất vũ chư hạ vũ hoa biểu tứ biện 。giải nhất thiết chúng sanh ngữ ngôn Đà-la-ni 。 用法義辭及樂說辯。一多融談慈注無盡聞無不喜。 dụng pháp nghĩa từ cập lạc/nhạc thuyết biện 。nhất đa dung đàm từ chú vô tận văn vô bất hỉ 。 以華表之。文字性離故雨於空。 dĩ hoa biểu chi 。văn tự tánh ly cố vũ ư không 。 此辯方能詮示妙理。八作天下天樂表四攝。 thử biện phương năng thuyên thị diệu lý 。bát tác thiên hạ Thiên nhạc biểu tứ nhiếp 。 布施愛語利行同事。此四攝物其猶雅樂悅樂於人。 bố thí ái ngữ lợi hạnh/hành/hàng đồng sự 。thử tứ nhiếp vật kỳ do nhã lạc/nhạc duyệt lạc/nhạc ư nhân 。 九受天下受樂表法喜。 cửu thọ/thụ thiên hạ thọ/thụ lạc/nhạc biểu pháp hỉ 。 一心三智即寂而照無法不知。此曰澄神受義天樂。 nhất tâm tam trí tức tịch nhi chiếu vô Pháp bất tri 。thử viết trừng Thần thọ/thụ nghĩa Thiên nhạc 。 十根缺下根具表互具用。業轉現識已分破故。 thập căn khuyết hạ căn cụ biểu hỗ cụ dụng 。nghiệp chuyển hiện thức dĩ phần phá cố 。 見聞覺知根根皆具。三初地下總歎。法性功德不可窮盡。 kiến văn giác tri căn căn giai cụ 。tam sơ địa hạ tổng thán 。pháp tánh công đức bất khả cùng tận 。 此地能稱法性顯德。故使諸佛不能盡說。 thử địa năng xưng pháp tánh hiển đức 。cố sử chư Phật bất năng tận thuyết 。 止十相者。經家略舉也。梗介者。介應作概。 chỉ thập tướng giả 。Kinh gia lược cử dã 。ngạnh giới giả 。giới ưng tác khái 。 聲之誤也。云梗概粗略也。二初地下例餘地。 thanh chi ngộ dã 。vân ngạnh khái thô lược dã 。nhị sơ địa hạ lệ dư địa 。 此去九地地地皆然。將橫入竪無竪不橫。 thử khứ cửu địa địa địa giai nhiên 。tướng hoạnh nhập thọ vô thọ bất hoạnh 。 二復次下別表一地自他二。初約初地二。初略示。 nhị phục thứ hạ biệt biểu nhất địa tự tha nhị 。sơ ước sơ địa nhị 。sơ lược thị 。 自行功德即自行因果。化他功德即。化他能所。 tự hạnh/hành/hàng công đức tức tự hạnh/hành/hàng nhân quả 。hóa tha công đức tức 。hóa tha năng sở 。 此與法華十妙意同。二其室下正表二。 thử dữ Pháp hoa thập diệu ý đồng 。nhị kỳ thất hạ chánh biểu nhị 。 初前五表自行。若以此文配十妙者。法身境妙。 sơ tiền ngũ biểu tự hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã dĩ thử văn phối thập diệu giả 。Pháp thân cảnh diệu 。 般若智妙。解脫行妙。因成位妙成佛三法妙。 Bát-nhã trí diệu 。giải thoát hạnh/hành/hàng diệu 。nhân thành vị diệu thành Phật tam pháp diệu 。 此自行因果也。若境智行對理性等住前三即。 thử tự hạnh/hành/hàng nhân quả dã 。nhược/nhã cảnh trí hành đối lý tánh đẳng trụ tiền tam tức 。 此乃從彊約修別對。若論法體真位無缺。 thử nãi tùng cường ước tu biệt đối 。nhược/nhã luận pháp thể chân vị vô khuyết 。 二後五表化他。意輪鑒機即感應妙。 nhị hậu ngũ biểu hóa tha 。ý luân giám ky tức cảm ứng diệu 。 口輪說法妙身輪神通妙。又表下以受天樂根缺具足。 khẩu luân thuyết Pháp diệu thân luân thần thông diệu 。hựu biểu hạ dĩ thọ/thụ Thiên nhạc căn khuyết cụ túc 。 既皆轉障可通對於眷屬利益二種妙也。 ký giai chuyển chướng khả thông đối ư quyến thuộc lợi ích nhị chủng diệu dã 。 此即化他能所。二初地下例餘地。 thử tức hóa tha năng sở 。nhị sơ địa hạ lệ dư địa 。 二從一下總現相二。初迷意總表。言意略者。 nhị tùng nhất hạ tổng hiện tướng nhị 。sơ mê ý tổng biểu 。ngôn ý lược giả 。 止在十義故。意廣者。以一切之言無所不該故。 chỉ tại thập nghĩa cố 。ý quảng giả 。dĩ nhất thiết chi ngôn vô sở bất cai cố 。 二一切下依文別表。該包也。十法界者。 nhị nhất thiết hạ y văn biệt biểu 。cai bao dã 。thập pháp giới giả 。 心佛眾生三人皆具。具雖不異迷悟且殊。 tâm Phật chúng sanh tam nhân giai cụ 。cụ tuy bất dị mê ngộ thả thù 。 佛已證悟心生在迷。全迷則曰理性十界。 Phật dĩ chứng ngộ tâm sanh tại mê 。toàn mê tức viết lý tánh thập giới 。 信說則曰名字十界。念念體達名觀行十。六根遍照名相似十。 tín thuyết tức viết danh tự thập giới 。niệm niệm thể đạt danh quán hạnh/hành/hàng thập 。lục căn biến chiếu danh tương tự thập 。 證十起應名非真十。今表極果乃究竟十。 chứng thập khởi ưng danh phi chân thập 。kim biểu cực quả nãi cứu cánh thập 。 己心合佛十界體用。亦見眾生十界同佛。 kỷ tâm hợp Phật thập giới thể dụng 。diệc kiến chúng sanh thập giới đồng Phật 。 是今表果十界之義。 thị kim biểu quả thập giới chi nghĩa 。 不作此解徒云一切該十法界。三世間者。假實依報也。 bất tác thử giải đồ vân nhất thiết cai thập pháp giới 。tam thế gian giả 。giả thật y báo dã 。 攬實成假名字不同即眾生世間。 lãm thật thành giả danh tự bất đồng tức chúng sanh thế gian 。 所攬實法色心間隔即五陰世間。正報所依依報差別即國土世間。 sở lãm thật Pháp sắc tâm gian cách tức ngũ uẩn thế gian 。chánh báo sở y y báo sái biệt tức quốc độ thế gian 。 未曾有者。分證十本分垂十迹。 vị tằng hữu giả 。phần chứng thập bổn phần thùy thập tích 。 雖得圓融若望極果明昧尤別。 tuy đắc viên dung nhược/nhã vọng cực quả minh muội vưu biệt 。 如華嚴說灌頂菩薩所得功德如一塊土。妙覺功德如四洲土。故因圓理顯。 như hoa nghiêm thuyết quán đảnh Bồ Tát sở đắc công đức như nhất khối độ 。diệu giác công đức như tứ châu độ 。cố nhân viên lý hiển 。 若自若他三十世間一一究竟清淨自在未曾 nhược/nhã tự nhược/nhã tha tam thập thế gian nhất nhất cứu cánh thanh tịnh tự tại vị tằng 有也。國土下以三世間配三德。 hữu dã 。quốc độ hạ dĩ tam thế gian phối tam đức 。 且從義便也。國土等者。迷時假實既依國土。 thả tùng nghĩa tiện dã 。quốc độ đẳng giả 。mê thời giả thật ký y quốc độ 。 果上智斷全依法身。故於國土明實相滿。眾生等者。 quả thượng trí đoạn toàn y Pháp thân 。cố ư quốc độ minh thật tướng mãn 。chúng sanh đẳng giả 。 釋論云。眾生無上者佛是。佛翻為覺。 thích luận vân 。chúng sanh vô thượng giả Phật thị 。Phật phiên vi/vì/vị giác 。 始覺人空終覺法空。故於眾生世間明般若滿。 thủy giác nhân không chung giác pháp không 。cố ư chúng sanh thế gian minh Bát-nhã mãn 。 五陰等者。釋論云。法無上者涅槃是。 ngũ uẩn đẳng giả 。thích luận vân 。Pháp vô thượng giả Niết-Bàn thị 。 因滅是色獲得常色。受想行識亦復如是。 nhân diệt thị sắc hoạch đắc thường sắc 。thọ tưởng hành thức diệc phục như thị 。 二執既盡五陰自在。故於五陰世間明解脫滿。 nhị chấp ký tận ngũ uẩn tự tại 。cố ư ngũ uẩn thế gian minh giải thoát mãn 。 以三對三須知其意。良以三德舉一即三。 dĩ tam đối tam tu tri kỳ ý 。lương dĩ tam đức cử nhất tức tam 。 顯三世間一一圓遍互融互攝。新伊天目類之可知。 hiển tam thế gian nhất nhất viên biến hỗ dung hỗ nhiếp 。tân y Thiên mục loại chi khả tri 。 實相是要者。實相無相極果俱是究竟忘相。 thật tướng thị yếu giả 。thật tướng vô tướng cực quả câu thị cứu cánh vong tướng 。 故稱實相自他圓滿也。 cố xưng thật tướng tự tha viên mãn dã 。 五從信下默念騰疑序二。初分文。二歡喜下隨釋二。初見相歡喜。 ngũ tùng tín hạ mặc niệm đằng nghi tự nhị 。sơ phần văn 。nhị hoan hỉ hạ tùy thích nhị 。sơ kiến tướng hoan hỉ 。 二從至下默念陳疑三。初明騰疑意。 nhị tùng chí hạ mặc niệm trần nghi tam 。sơ minh đằng nghi ý 。 積疑不騰恐成疑蓋。二念釋下正騰所疑。 tích nghi bất đằng khủng thành nghi cái 。nhị niệm thích hạ chánh đằng sở nghi 。 一切功德依壽得住。其壽既促眾德奚為。 nhất thiết công đức y thọ đắc trụ 。kỳ thọ ký xúc chúng đức hề vi/vì/vị 。 故皆不疑但念壽短。此覆不騰莫能決了。 cố giai bất nghi đãn niệm thọ đoản 。thử phước bất đằng mạc năng quyết liễu 。 三而不下明默念意。威尊故默。求決故念。承前可見。 tam nhi bất hạ minh mặc niệm ý 。uy tôn cố mặc 。cầu quyết cố niệm 。thừa tiền khả kiến 。 六從爾下止疑序二。初分文。二疑蓋下隨釋二。 lục tùng nhĩ hạ chỉ nghi tự nhị 。sơ phần văn 。nhị nghi cái hạ tùy thích nhị 。 初正止疑三。初止疑意。疑蓋覆心者。 sơ chánh chỉ nghi tam 。sơ chỉ nghi ý 。nghi cái phước tâm giả 。 五蓋中疑能覆禪慧。須預止者何哉。 ngũ cái trung nghi năng phước Thiền tuệ 。tu dự chỉ giả hà tai 。 若未解理心合致疑。既覩威尊是決疑地。 nhược/nhã vị giải lý tâm hợp trí nghi 。ký đổ uy tôn thị quyết nghi địa 。 儻堅執疑念則觀慧莫開。故須止之令諦心受法。例如等者。 thảng kiên chấp nghi niệm tức quán tuệ mạc khai 。cố tu chỉ chi lệnh đế tâm thọ/thụ Pháp 。lệ như đẳng giả 。 疑是見惑能障真諦。斷疑見道方進真修。 nghi thị kiến hoặc năng chướng chân đế 。đoạn nghi kiến đạo phương tiến/tấn chân tu 。 信相騰疑或權或實。佛止則令自他獲益。 tín tướng đằng nghi hoặc quyền hoặc thật 。Phật chỉ tức lệnh tự tha hoạch ích 。 二從汝下正止疑三。初大用不應。 nhị tùng nhữ hạ chánh chỉ nghi tam 。sơ đại dụng bất ưng 。 八十之壽是法界全體起應物大用。故不應以定短致疑。 bát thập chi thọ thị pháp giới toàn thể khởi ưng vật đại dụng 。cố bất ưng dĩ định đoản trí nghi 。 二法性不應。釋尊所證性海淵深。 nhị pháp tánh bất ưng 。thích tôn sở chứng tánh hải uyên thâm 。 豈以長短心慮測度。三智度不應。 khởi dĩ trường/trưởng đoản tâm lự trắc độ 。tam trí độ bất ưng 。 真信真智二皆具足能知能證。汝今未具不應度量。 chân tín chân trí nhị giai cụ túc năng tri năng chứng 。nhữ kim vị cụ bất ưng so lường 。 此三不應是約三身而成止意。亦可前二約所思止。 thử tam bất ưng thị ước tam thân nhi thành chỉ ý 。diệc khả tiền nhị ước sở tư chỉ 。 後一約能思止。三釋論下引證結。 hậu nhất ước năng tư chỉ 。tam thích luận hạ dẫn chứng kết/kiết 。 佛所有法皆悉無量。若以有量心慮量之。必當覆溺於疑惑海。 Phật sở hữu Pháp giai tất vô lượng 。nhược/nhã dĩ hữu lượng tâm lự lượng chi 。tất đương phước nịch ư nghi hoặc hải 。 是故四佛以三不應止其疑念。 thị cố tứ Phật dĩ tam bất ưng chỉ kỳ nghi niệm 。 二何以下釋止疑三。初釋法性不應二。 nhị hà dĩ hạ thích chỉ nghi tam 。sơ thích pháp tánh bất ưng nhị 。 初明八眾攝菩薩。經列八眾雖已分明。 sơ minh bát chúng nhiếp Bồ Tát 。Kinh liệt bát chúng tuy dĩ phân minh 。 但闕菩薩故約生法權實示之。法性土者。方便實報也。 đãn khuyết Bồ Tát cố ước sanh pháp quyền thật thị chi 。pháp tánh thổ giả 。phương tiện thật báo dã 。 既不居此故不在言。二若凡下明皆不應測性。 ký bất cư thử cố bất tại ngôn 。nhị nhược/nhã phàm hạ minh giai bất ưng trắc tánh 。 如來所遊深廣法性。尚過菩薩所行清淨。 Như Lai sở du thâm quảng pháp tánh 。thượng quá/qua Bồ Tát sở hạnh thanh tịnh 。 況復凡小而能思算。二唯除下釋智度不應二。 huống phục phàm tiểu nhi năng tư toán 。nhị duy trừ hạ thích trí độ bất ưng nhị 。 初正釋降佛難測。唯佛與佛乃能究盡因智那知。 sơ chánh thích hàng Phật nạn/nan trắc 。duy Phật dữ Phật nãi năng cứu tận nhân trí na tri 。 二舊用下兼示佛所知法二。 nhị cựu dụng hạ kiêm thị Phật sở tri Pháp nhị 。 初古釋可知故無常。言此語者。唯除如來句也。 sơ cổ thích khả tri cố vô thường 。ngôn thử ngữ giả 。duy trừ Như Lai cú dã 。 壽量既為智之所知是可思法。驗是無常。 thọ lượng ký vi/vì/vị trí chi sở tri thị khả tư Pháp 。nghiệm thị vô thường 。 二天台下明今釋常智知常。無量常智者。究竟無知方具足知。 nhị Thiên Thai hạ minh kim thích thường trí tri thường 。vô lượng thường trí giả 。cứu cánh vô tri phương cụ túc tri 。 此知稱性。以全本智成佛智故。 thử tri xưng tánh 。dĩ toàn bản trí thành Phật trí cố 。 既知本性性豈無常。古師不解故以有知而為佛智。 ký tri bổn tánh tánh khởi vô thường 。cổ sư bất giải cố dĩ hữu tri nhi vi Phật trí 。 乃以所知是無常法。三智性下令比知大用。 nãi dĩ sở tri thị vô thường Pháp 。tam trí tánh hạ lệnh bỉ tri đại dụng 。 無知之智既冥法性。法性本用具足發現。 vô tri chi trí ký minh pháp tánh 。pháp tánh bổn dụng cụ túc phát hiện 。 現長現短皆名常壽。以全性故。經釋智性。略大用者。 hiện trường/trưởng hiện đoản giai danh thường thọ 。dĩ toàn tánh cố 。Kinh thích trí tánh 。lược đại dụng giả 。 以可解故。七從時下集眾序二。 dĩ khả giải cố 。thất tùng thời hạ tập chúng tự nhị 。 初正釋經文二。初對他經前後。 sơ chánh thích Kinh văn nhị 。sơ đối tha Kinh tiền hậu 。 二時者下約今經解釋三。初正明此室眾二。初略釋時眾。 nhị thời giả hạ ước kim Kinh giải thích tam 。sơ chánh minh thử thất chúng nhị 。sơ lược thích thời chúng 。 二信相下明集眾意。即八十壽顯三身常。 nhị tín tướng hạ minh tập chúng ý 。tức bát thập thọ hiển tam thân thường 。 豈益信相一人而已。故以神力攝諸有緣。 khởi ích tín tướng nhất nhân nhi dĩ 。cố dĩ thần lực nhiếp chư hữu duyên 。 令聞圓常得四悉益。言益處多者。豈止一室。 lệnh văn viên thường đắc tứ tất ích 。ngôn ích xứ/xử đa giả 。khởi chỉ nhất thất 。 此眾聞後在處宣布耳。二眾有下兼明一經眾。 thử chúng văn hậu tại xứ/xử tuyên bố nhĩ 。nhị chúng hữu hạ kiêm minh nhất Kinh chúng 。 正明此室具四種眾。傍兼諸品皆有四眾。句三。 chánh minh thử thất cụ tứ chủng chúng 。bàng kiêm chư phẩm giai hữu Tứ Chúng 。cú tam 。 初明此經具四眾。影響眾者。古往諸佛法身大士。 sơ minh thử Kinh cụ Tứ Chúng 。ảnh hưởng chúng giả 。cổ vãng chư Phật pháp thân đại sĩ 。 隱其圓極助佛揚化。為伴奉主。 ẩn kỳ viên cực trợ Phật dương hóa 。vi/vì/vị bạn phụng chủ 。 如影隨質似響答聲。四眾名義具法華疏。 như ảnh tùy chất tự hưởng đáp thanh 。Tứ Chúng danh nghĩa cụ Pháp hoa sớ 。 二此經下明眾與諸經同。此中集天龍與華嚴何異。 nhị thử Kinh hạ minh chúng dữ chư Kinh đồng 。thử trung tập Thiên Long dữ hoa nghiêm hà dị 。 此品新本既云無量婆羅門眾。又懺悔品信相出城。 thử phẩm tân bổn ký vân vô lượng Bà-la-môn chúng 。hựu sám hối phẩm tín tướng xuất thành 。 與無量無邊百千眾生俱往靈鷲。豈皆鬼神。 dữ vô lượng vô biên bách thiên chúng sanh câu vãng Linh Thứu 。khởi giai quỷ thần 。 驗知集眾與諸經同。三相承下止常情偏局解。 nghiệm tri tập chúng dữ chư Kinh đồng 。tam tướng thừa hạ chỉ thường Tình Thiên cục giải 。 豈以此品舊譯文略。便云止集天龍眾耶。 khởi dĩ thử phẩm cựu dịch văn lược 。tiện vân chỉ tập Thiên Long chúng da 。 三總瑞下明經部法益二初異法華屬方等。 tam tổng thụy hạ minh Kinh bộ Pháp ích nhị sơ dị Pháp hoa chúc phương đẳng 。 一切世間合該十界。未曾有事悉具出現。 nhất thiết thế gian hợp cai thập giới 。vị tằng hữu sự tất cụ xuất hiện 。 合於十界皆顯三德。而且未授二乘佛記。 hợp ư thập giới giai hiển tam đức 。nhi thả vị thọ/thụ nhị thừa Phật kí 。 驗知未可同法華部。但就通教對利根者。 nghiệm tri vị khả đồng Pháp hoa bộ 。đãn tựu thông giáo đối lợi căn giả 。 明三身常辨圓法性。與其二酥談圓不異。 minh tam thân thường biện viên pháp tánh 。dữ kỳ nhị tô đàm viên bất dị 。 既其首題不標般若。部內二處稱方等名。 ký kỳ thủ đề bất tiêu Bát-nhã 。bộ nội nhị xứ/xử xưng phương đẳng danh 。 故今判教屬於方等。而此部中得圓益者。自於十界妙證新伊。 cố kim phán giáo chúc ư phương đẳng 。nhi thử bộ trung đắc viên ích giả 。tự ư thập giới diệu chứng tân y 。 亦得稱為未曾有事。悉具出現。 diệc đắc xưng vi/vì/vị vị tằng hữu sự 。tất cụ xuất hiện 。 二此中下須乘戒顯眾益乘戒四句者。一乘戒俱急。 nhị thử trung hạ tu thừa giới hiển chúng ích thừa giới tứ cú giả 。nhất thừa giới câu cấp 。 二乘戒俱緩。三乘急戒緩。四乘緩戒急。 nhị thừa giới câu hoãn 。tam thừa cấp giới hoãn 。tứ thừa hoãn giới cấp 。 先須了知乘戒體相。且戒論十種。 tiên tu liễu tri thừa giới thể tướng 。thả giới luận thập chủng 。 唯取不缺不破不穿不雜。此之四戒雖分定散皆人天因。 duy thủ bất khuyết bất phá bất xuyên bất tạp 。thử chi tứ giới tuy phần định tán giai nhân thiên nhân 。 是今戒也。不取隨道無著智所讚自在隨定具足。 thị kim giới dã 。bất thủ tùy đạo Vô Trước trí sở tán tự tại tùy định cụ túc 。 以此六種雖名為戒體是三觀。自屬乘耳。 dĩ thử lục chủng tuy danh vi giới thể thị tam quán 。tự chúc thừa nhĩ 。 乘論五乘不取人天。 thừa luận ngũ thừa bất thủ nhân thiên 。 以其二種雖名為乘不動不出體是漏善事戒所攝。唯取三乘。 dĩ kỳ nhị chủng tuy danh vi thừa bất động bất xuất thể thị lậu thiện sự giới sở nhiếp 。duy thủ tam thừa 。 以此三乘。該於四教。是入理智雖分深淺。 dĩ thử tam thừa 。cai ư tứ giáo 。thị nhập lý trí tuy phần thâm thiển 。 皆動煩惱出生死故得名乘也。今以四戒而對三乘。 giai động phiền não xuất sanh tử cố đắc danh thừa dã 。kim dĩ tứ giới nhi đối tam thừa 。 論於緩急以成四句。乘戒俱急者。 luận ư hoãn cấp dĩ thành tứ cú 。thừa giới câu cấp giả 。 今之人天來聞法者是。其俱緩者。惡道苦縛莫預此會。 kim chi nhân thiên lai văn Pháp giả thị 。kỳ câu hoãn giả 。ác đạo khổ phược mạc dự thử hội 。 乘急戒緩者。今諸龍鬼同集者是。乘緩戒急。 thừa cấp giới hoãn giả 。kim chư long quỷ đồng tập giả thị 。thừa hoãn giới cấp 。 著樂諸天嗜欲人等。不預此者皆是其類。 trước/trứ lạc/nhạc chư Thiên thị dục nhân đẳng 。bất dự thử giả giai thị kỳ loại 。 復須了知。集今會者雖云乘急。乘有權實。 phục tu liễu tri 。tập kim hội giả tuy vân thừa cấp 。thừa hữu quyền thật 。 宿世修習藏通急者。 tú thế tu tập tạng thông cấp giả 。 今在室中覩於四佛佛身不同。但見應化。縱聞長壽須歸灰滅。 kim tại thất trung đổ ư tứ Phật Phật thân bất đồng 。đãn kiến ưng hóa 。túng văn trường thọ tu quy hôi diệt 。 滅已不生。若其宿修別圓急者。 diệt dĩ bất sanh 。nhược/nhã kỳ tú tu biệt viên cấp giả 。 今覩四佛同尊特身一身一智。聞山斤等雖是應壽知即法報。 kim đổ tứ Phật đồng tôn đặc thân nhất thân nhất trí 。văn sơn cân đẳng tuy thị ưng thọ tri tức Pháp báo 。 三一難思名見常身。權實等者。 tam nhất nạn/nan tư danh kiến thường thân 。quyền thật đẳng giả 。 此四緩急眾生之中。有實行者。有權示者。 thử tứ hoãn cấp chúng sanh chi trung 。hữu thật hành giả 。hữu quyền thị giả 。 權能引實作種熟脫久近因緣。故云等事。別記者。 quyền năng dẫn thật tác chủng thục thoát cửu cận nhân duyên 。cố vân đẳng sự 。Biệt Kí giả 。 即法華淨名疏及止觀也。今依彼說故注云云。 tức Pháp hoa tịnh danh sớ cập chỉ quán dã 。kim y bỉ thuyết cố chú vân vân 。 三齊此下判屬序段。 tam tề thử hạ phán chúc tự đoạn 。 金光明經文句記卷第二(下) kim quang minh Kinh văn cú kí quyển đệ nhị (hạ ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 14:52:50 2008 ============================================================